In the summer of 2018, a woman with low risk for contracting the virus was diagnosed with Stage 1 HIV.
2018年夏天,一名感染艾滋病毒风险较低的女性被诊断出患有第一期艾滋病毒。
She told the New Mexico Department of Health she got a vampire facial at the VIP Beauty Salon and Spa.
她告知新墨西哥州卫生部,自己曾在“VIP美容沙龙和水疗中心”做了一次“吸血鬼面部护理”。
This led to the CDC investigation, because there were no documented cases of HIV being transmitted through cosmetic injection services until now.
美国疾病控制与预防中心随后展开调查,因为到目前为止,还没有记录在案的艾滋病毒通过美容注射服务传播的病例。
The CDC says evidence shows that three cases involving people who had the procedure at the Albuquerque salon were likely the result of getting a vampire facial at the spa.
美国疾病控制与预防中心表示,有证据表明,有三名艾滋病患者都曾在这家位于阿尔伯克基的沙龙接受了吸血鬼面部护理。
In two other cases that involved sexual partners, a man who did not get the procedure tested positive.
而在另外两起涉及性伴侣的病例中,一名未接受吸血鬼面部护理的男子艾滋病检测结果呈阳性。
His partner did receive one and had a positive screen test in 2016.
而他的伴侣确实接受了该服务,并在2016年的检测中呈阳性。
The investigation also found that one of the spa's clients tested positive for HIV in 2012.
调查还发现,该水疗中心的一位客户也曾在2012年被检测出艾滋病病毒阳性。
The CDC found that the salon had multiple unsafe practices, like not labeling tubes of blood and medicine, improperly storing them on a kitchen counter and in the fridge alongside food,
美国疾病控制与预防中心发现,这家沙龙有多种不安全的做法,比如没有给血液和药物管贴上标签,不恰当地将它们存放在厨房柜台上、并与食物一起放在冰箱里,
storing unwrapped syringes in drawers and on counters, cleaning disposable equipment and reusing it, and they did not have a sterilizer.
将未包装的注射器存放在抽屉和柜台上,清洗一次性设备并重复使用,而且他们没有消毒器。
State Health officials closed down the VIP Beauty Salon and Spa in 2018.
新墨西哥州卫生官员于2018年关闭了“VIP美容沙龙和水疗中心”。
The spa's owner Maria Ramos De Ruiz was sentenced in 2022 to three and a half years after pleading guilty to not having a license to perform the procedure.
2022年,在承认自己没有美容执照之后,这家水疗中心的老板玛丽亚·拉莫斯·德·鲁伊斯被判处三年半的有期徒刑。