手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

《追风者》白玉兰报奖引争议 王阳、王一博回应

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

At the end of May, the Magnolia Awards announced their nominees.

五月底,白玉兰奖入围名单对外公布。
In the Best Actor category, Wang Yang was nominated for his performance in War of Faith.
在“最佳男主角”奖项中,王阳凭借在《追风者》中的出演而入围。
This led to heated discussions on Weibo as some questioned why he was nominated when Wang Yibo was the first male lead in War of Faith.
这在微博上引发了激烈的讨论,一些人质疑为什么在王一博是《追风者》男一号的情况下,王阳却获得了提名。
A couple of days later, it was revealed that both Wang Yibo and Wang Yang were submitted for consideration, but it was Wang Yang who got the nomination.
几天后,据知情人士透露,王一博和王阳都被申报入围,但最终王阳获得了提名。
Still, the online discontentment continued, with some taking to the drama's social media account, and to those of Wang Yang and his family's, to post disparaging remarks.
尽管如此,网上的不满情绪仍在继续,一些人在该剧的社交媒体账户、以及王阳及其家人的社交媒体账户下发表了诋毁性的言论。

屏幕截图 2024-06-10 162732.png

War of Faith put out a statement. "Thank you for the attention and recognition of the characters in War of Faith. We respect and cherish the outstanding performances of every actor.

电视剧《追风者》随即发表了一份声明。“感谢大家对《追风者》的关注和对剧中角色的认可。我们尊重并珍惜每一位演员的出色表演。
Because of this, and as the Magnolia Awards regulations permitted us to do so, we submitted each lead actor to strive for honors.
因此在白玉兰奖提报细则允许的前提下,为每位主演都做了提报以争取荣誉。
The status of the submissions were not discussed with the creative team members and actors. We look forward to working with our colleagues to create more and better works in the future."
报奖情况未同步主创和演员。期待未来我们与同行一起创作更多更好的作品回馈大家。”
Shortly after that statement, both actors who had been largely quiet during this whole time, shared posts on Weibo.
该声明发布后不久,在此期间基本保持沉默的两位演员也在微博上进行了发文。
Wang Yibo wrote, "The recognition given to ‘War of Faith” is inseparable from the hard work and dedication of all its creative team and crew members. Everyone understood and supported each other.
王一博写道:“《追风者》能被大家认可,离不开剧组所有主创和工作人员的努力与付出。大家彼此理解,相互支持。
Wei Ruolai's growth is not just one person's growth. Thank you, viewers. As an actor, I will continue to give my best, and focus on every role and project."
魏若来的成长也不仅仅是一个人的成长。感谢观众,作为演员,我将继续倾尽全力,专注于每一个角色与作品。”
Wang Yang simply wrote, "I film steadfastly, actions speak louder than words."
而王阳只是简单地写道:“我踏实拍戏,行胜于言。”

重点单词   查看全部解释    
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
consideration [kənsidə'reiʃən]

想一想再看

n. 考虑,体贴,考虑因素,敬重,意见

 
cherish ['tʃeriʃ]

想一想再看

vt. 珍爱,抚育,珍藏

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
dedication [.dedi'keiʃən]

想一想再看

n. 奉献,献词,献堂礼

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。