手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人一周要闻 > 正文

欧洲议会大选极右崛起

来源:可可英语 编辑:wangxiao   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
].pF#HpT6lZnd~BykDN^2L7,

The world this week--Politics[qh]

3H9xe,|5d4[efi^L+MU

本周国际要闻--政治[qh]

40-HWZJo&Id)6mnkk

Elections to the European Parliament saw the hard right making the most gains overall, though the European People's Party, representing the centre-right, and the Socialists and Democrats, on the centre-left, remain the biggest voting blocs.[qh]

oymfMBxx4r1X

欧洲议会选举见证了极右翼政党总体上取得的最大进展,尽管代表中右翼的欧洲人民党和中左翼的社会党和民主党仍然是最大的投票集团[QF&GW~NPE,s^+z5t[qh]

5&|LJVb(IT

Green parties lost a quarter of their seats. In France Marine Le Pen's right-wing National Rally took a third of the vote, more than double that of Emmanuel Macron's party, Renaissance.[qh]

xYoU.J-n;g

绿党失去了四分之一的席位NL)8Qk=did。在法国,玛丽娜·勒庞领导的右翼政党国民联盟获得了三分之一的选票,是埃马纽埃尔·马克龙领导的复兴党得票数的两倍多r%M;qyD3e7ST61F.z[qh]

JS];Wi;Ak2mgN&_

In a surprise announcement, the French president dissolved the National Assembly and called a snap election.[qh]

UAyW(c1JcJDAHU+8t%

在一则出人意料的声明中,法国总统解散了国民议会并宣布提前举行大选tBd-qkKLgX#tzae2[qh]

643Fn5@ESO

Mr Macron lost his parliamentary majority in 2022, and says the country now “needs a clear majority in serenity and harmony”.[qh]

xp*^2W,3laMZL0

马克龙在2022年失去了议会多数席位,并表示该国现在“需要一个清晰的多数席位,以实现平静与和谐”EALHPSfoXf%[qh]

Eg#pl(sotQtba3

Germany's governing coalition also got a shellacking at the election.[qh]

GA6ul87k0svV8|^HB2

德国执政联盟也在选举中遭遇惨败Pu68I.x@J,.n@tX+H[qh]

~nf9MIY=U(;Av

The opposition Christian Democrats came first and the nationalist Alternative for Germany (AfD) second, beating all three parties in the government.[qh]

GZTO&-Yepzmml%

反对党基督教民主党位居第一,德国的选择党(简称AfD)位居第二,击败了执政联盟中的所有三个政党13fMJ%kY0;-+TKoZR&[qh]

nbDKqLc)q9Kf71KDH

The Social Democrats, the party of Chancellor Olaf Scholz, took just 14%, its worst showing ever in a national poll.[qh]

dbc8)rxpOTKzw

社会民主党,奥拉夫·朔尔茨总理的政党,仅获得了14%的选票,这是其在全国民意调查中的最差表现6Po5PL&,oZF4~Ijs84[qh]

L)y_BL!@Us;~tHk[(x3

The AfD's biggest increase in support was among people aged 16-24, in an election where 16-year-olds were able to vote for the first time.[qh]

F]t_h;L@x,

德国选择党的支持率增长最多的是16-24岁的人群,在这次选举中,16岁的人首次能够投票&dK!8jrw,.jX5(30[qh]

,(6[pRS8r158uMskA

By contrast Hungary's populist-right Fidesz did worse than expected.[qh]

mBle%dw@ZfgX&eM]6]

相比之下,匈牙利的右翼民粹主义政党青民盟的表现不如预期O=C_V,|CGg%NjxA[qh]

Y.[Z5,0Rru88RJs&

A new party, Tisza, led by Peter Magyar, a former Fidesz official, took 30% of the vote.[qh]

Gidlxt.jILbODV

一个新的政党,蒂萨党,由前青民盟官员彼得·马加尔领导,获得了30%的选票;hEhJ[gI0-N,|W[qh]

DM9HKhe_Lm.i&

Before the election Mr Magyar held a rally in Budapest with tens of thousands of supporters, where he fulminated against government corruption and illiberalism. Belgiumheld a general election also.[qh]

5h*nv9VY9=nT8

在选举前,马加尔先生在布达佩斯与数万名支持者举行了集会,他在那里强烈谴责政府腐败和不自由KS=Du+A&zQR4[5D。比利时也举行了大选3U@jjTA@#uw!q[qh]

d@kQuse=Kt*bQ&uDdzU

Alexander De Croo resigned as prime minister after his Open VLD,a liberal Flemish party, lost half its seats in the lower house of the federal parliament.[qh]

X6ay%iu9_B

亚历山大·德克罗辞职,此前他的自由派佛兰德政党荷语开放自民党在联邦议会下议院失去了一半席位k[!gtc0#.Jz[qh]

7kjWOM[Jcjxo)jTsx94y

Bart De Wever, the leader of the New Flemish Alliance, a national-conservative party that wants to shift more power to Belgium's regions, has emerged as the most likely prime minister.[qh]

0Jk+!P3U82~rlD=(tF1

巴特·德韦弗,新弗拉芒联盟的领导人,一个民族保守党派,希望将更多权力转移到比利时的地区,已成为最有可能的首相MqV7NX!v;16x#(@fQ[qh]

_pDc,&J7[,+.Hd+p

A flurry of meetings discussed the future of Ukraine.[qh]

=1[;~hikd7OT8hLwVX

一系列会议讨论了乌克兰的未来o].78tihdh~[qh]

InCylvx#Jr9sn9

A donors' conference in Berlin pledged to help rebuild the country after the war with Russia.[qh]

k)BD0OKXnR=)

在柏林举行的一次捐助者会议承诺在与俄罗斯的战争后帮助重建该国(s+JzGng_lh;T1&B[qh]

RNzf[]Ncm2

The World Bank thinks it will need 500bn dollars over a decade.[qh]

^t5eQcx[3(ucD-[!M&QQ

世界银行认为,在未来十年内,它将需要5000亿美元CKEtJLA+#R72[qh]

j7Sa,mmkoh7Rlkn

A summit of NATO countries in central and eastern Europe promised to take a co-ordinated approach to supporting Ukraine, though the heads of state of Hungary and Slovakia stayed away.[qh]

SeBGIN.CE!6qxW

北约在中欧和东欧国家举行的一次峰会承诺,将采取协调一致的方式支持乌克兰,尽管匈牙利和斯洛伐克的国家元首缺席T)~Mzg0Xw3,N1S[qh]

R@D!!Z524l9UHt,=3c

And 90 countries prepared to gather in Switzerland to discuss a peace proposal.[qh]

IV1IeFpj&X=QvY

并且90个国家准备在瑞士集会,讨论一项和平提议&0%oUoRk)9dT~kVd[qh]

dF)hH_CQN11

The G7 also met near Bari, in Italy, where Ukraine dominated the talks.[qh]

=3ZsKAt0P)z(Vd%r

七国集团也在意大利巴里附近举行会议,乌克兰问题主导了会谈L-G2aQYHTXaTvYGFI%g*[qh]

JBV5q_Mivi&viyr

Britain's National Health Service put out an urgent appeal for O-type blood donations (O-negative can be used for anybody) following a recent ransomware attack by Russian hackers on a provider of blood-laboratory services.[qh]

dU^O5=j+v8OI

英国国家医疗服务体系发出紧急呼吁,要求O型血(O型阴性血可用于任何人)献血,此前不久俄罗斯黑客对一家血液实验室服务提供商发动了勒索软件攻击AXLOxr(9F@TApUL[qh]

|7Bx@GXV0|8r#CKh%^vF

The attack forced some hospitals in London to revert to paper records and documentation.[qh]

.JMiD,q8Gj5NUCwhf

这次攻击迫使伦敦的一些医院恢复使用纸质记录和文件z9PcipI|^5FQks0V7UqD[qh]

qceS=RjdB5I

Three donations a minute are usually needed to meet Britain's demand for blood.[qh]

WHGp~.n78#pcx1O#i#[I

通常每分钟需要三次捐赠才能满足英国的血液需求fLH;l;n=Ij[qh]

Q)I)e8&1brRwU~6h_WA6eFNbhbRG]R#,ZMXjQi*!z,z|[8Z)&
重点单词   查看全部解释    
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
revert [ri'və:t]

想一想再看

vi. 恢复,复归,回到

联想记忆
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,协调,和睦,调和

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。