So, okay, I have some props. Yeah.
那么,好的,我有一些道具。是的。
This is a plastic smoothie cup that I make my smoothie in, another plastic smooth-- like, a blender thing.
这是一个塑料冰沙杯,我用它来做冰沙,另一个塑料的,像是搅拌器的东西。
And then I put it into this and then I drink out of this container.
然后我把它放进这个里面,然后我用这个容器喝。
And when you see what I'm holding up, what do you see?
当你看到我举起的东西时,你看到了什么?
What I see is materials that, as you're touching them, as the food is or the drink is touching the inside of that material, they are releasing microplastics all the time. So you probably ate some microplastics today.
我看到的是一些材料,当你接触到它们的时候,比如食物或饮料接触到这些材料的内部,它们一直在释放微塑料。所以你今天可能吃了一些微塑料。
Oh, my God! I'm like -- I want to, like, drop these things and run.
哦,我的上帝!我就像——我想,就像,放下这些东西然后跑掉。
But even if you weren't eating out of that cup or eating out of that container today, you would be inhaling microplastics.
但即使你今天没有用那个杯子或容器吃东西,你也会吸入微塑料。
This is Shannon Osaka, a climate reporter for The Post.
这是香农·大阪,《华盛顿邮报》的气候记者。
And when she came into the studio, I wanted to ask her about something you and I encounter every day, even if we don't realize it -- microplastics.
她到了工作室,我想问她一些你和我每天都会遇到的事情,即使我们没有意识到——微塑料。
So, microplastics are effectively just tiny pieces of plastic that have kind of disintegrated off of larger plastics. And when she says "tiny," she means tiny.
所以,微塑料实际上就是从较大的塑料上分解下来的小块塑料。而当她说“小”的时候,她的意思是非常小。
They're invisible to the human eye, and it turns out they are in everything.
人眼是不可见的,而事实证明它们存在于一切事物中。
Scientists first found microplastics in the ocean, then they found them in our food, but now cutting-edge research has shown that they're even in the air we breathe.
科学家最初在海洋中发现了微塑料,然后在我们的食物中也发现了它们,但现在前沿研究表明,它们甚至存在于我们呼吸的空气中。
Shannon says microplastics and even smaller nanoplastics are floating in the air because these particles shed off of everyday items. They're coming from your containers. They're coming from car tires. They're coming off any synthetic clothing.
香农说,微塑料甚至更小的纳米塑料漂浮在空气中,因为这些颗粒是从日常用品上脱落的。它们来自你的容器,来自汽车轮胎,来自任何合成服装。
When you are wearing clothing, that clothing is shedding microplastics and nanoplastics.
当你穿着衣服时,那件衣服正在脱落微塑料和纳米塑料。
When you wash synthetic clothing or dry it, it is shedding microplastics and nanoplastics. They're in our tap water. They're in our bottled water. They're everywhere.
当你清洗或烘干合成衣物时,它会脱落微塑料和纳米塑料。它们存在于我们的自来水中。它们存在于我们的瓶装水中。它们无处不在。
From the newsroom of The Washington Post, this is "Post Reports." I'm Elahe Izadi. It's Monday, June 17th.
来自《华盛顿邮报》编辑部,这里是“邮报报道”。我是埃拉赫·伊扎迪。今天是6月17日,星期一。
Today, Shannon shares what we know right now about microplastics.
今天,香农分享了我们目前对微塑料的了解。
She explains how these teeny, tiny pieces of plastic got into everything and if there's anything you can do about it.
她解释了这些小小的塑料碎片是如何进入一切的,以及你是否可以对此做些什么。