手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

演员赵露思发长文公布抑郁症病情

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

After reports of her being hospitalized and her friends speaking up for her on social media, 26-year-old actress Zhao Lusi has now personally spoken up. She also shared a batch of photos.

在有报道称26岁的女演员赵露思被送进了医院、她的朋友们也在社交媒体上为她发声之后,她本人于日前亲自发文,并分享了一组照片。
"My first and final response to recent events," she begins in her Jan 1 post.
她在1月1日的微博中写道:“我对最近所有发生的事件,第一次回应也是最后一次。”
"Apologies for taking up public space with this. In the past, I've never let my health affect my work or those around me.
“实在抱歉占用公共资源。在此之前我没有因为生病影响过工作和周围的人。
I've always been someone who endures quietly, but over the past two weeks, I've realized that deep down, I'm not as magnanimous as I thought."
我一直是一个默默忍受的人,但在过去的两个星期里我意识到,骨子里的自己其实不是宽宏大量的人。”
Zhao Lusi goes on to outline some mental health issues she's suffered in years past.
赵露思随后概述了她过去几年遭受的一些心理健康问题。
In 2019, she started experiencing depression, but was told, 'Don't make a big deal out of it, just think positively'.
2019年,她开始患上抑郁症,但被告知,“别小题大做,想开点什么都好了”。
In 2021, she felt like insects were crawling under her skin and started therapy with a psychologist.
2021年,她感觉自己的皮肤下有虫子在爬,于是开始接受心理医生的治疗。

QQ20250106-110411.png

In 2023, she suffered from pneumonia, emphysema, night sweats, and hearing loss, and also experienced tragedy in her family.

2023年,她患上了肺炎、肺气肿、盗汗、神经性耳聋等疾病,并经历了家庭当中的悲剧。
In 2024, she experienced frequent nausea, joint and neck pain, and worsening allergies.
2024年,她出现频繁的干呕、关节疼和颈椎疼,以及日益严重的过敏。
She then seemingly confirms previous stories of her being hit by someone from her company.
然后,赵露思似乎证实了之前她遭到公司里人员殴打的事情。
"When I was a child, people called me 'a useless vase'. I was physically punished by my teacher.
“在小时候,大家都说我是一无是处的花瓶,我遭到了老师的殴打。
When I grew up, I was hit again. I blamed myself for not succeeding in auditions. I didn't fight back; I just wanted to escape.
长大后又挨了打。我当时认为没试上戏的确是自己的错。我不敢闹我只想逃。
Later, when my work was finally recognized, the support I received gave me the courage to say goodbye."
再后来因为作品被认可,感谢大家给的底气,我才有勇气说再见了。”
However, she demanded an enormous 'breakup fee' before stopping her emotional manipulation.
然而,在停止这种情绪操纵之前,她被要求支付巨额的‘分手费’。”
Zhao Lusi also took the chance to raise awareness about mental health, saying that depression disorder is not something you can fix just by "thinking positively" or "talking about it."
赵露思还借此机会让人们增加了对心理健康的了解,她说抑郁症不是仅仅通过“想开点”或“说出来”就能解决的。

重点单词   查看全部解释    
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
magnanimous [mæg'næniməs]

想一想再看

adj. 度量大的,宽大的,有雅量的,高尚的

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 疗法,治疗

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
manipulation [mə.nipju'leiʃən]

想一想再看

n. 操纵,控制,窜改

 
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理学家

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。