From Saturday, the minimum purchase attracting a departure tax refund will drop from 500 yuan to 200 yuan.
从周六起,可申请离境退税的最低消费金额将从原来的500元降至200元。
The cash refund limit will also rise to 20,000 yuan.
现金退税限额也上调至2万元。
Local governments are being encouraged to allow more stores offering departure tax refunds and dedicate entire street to tax-free shopping.
目前正鼓励地方政府允许更多商店提供离境退税服务,并将整条街道划为免税购物区。
More tax-refund outlets will also be set up in malls and hotels.
商场和酒店也将设立更多的退税网点。
"The Ministry of Commerce will work with other departments to speed up policy roll-out.
“商务部将与其他部门合作,加快政策的推出。
We'll guide local governments to improve systems, introduce new measures, and raise service quality, making tax refunds easier and shopping more satisfying for international travelers."
我们将指导地方政府完善制度,推出新措施,提高服务质量,让国际游客更容易退税,购物更满意。”
In 2024, inbound traveler's spending in China exceeded 94 billion U.S. dollars.
2024年,入境游客在中国的消费金额超过了940亿美元。
It accounted for about 0.5% of China's GDP, compared to 1% to 3% in the major economies.
这一数字约占中国国内生产总值(GDP)的0.5%,而世界主要经济体的这一比例为1%至3%。
Government officials say this shows strong potential for further growth.
政府官员表示,这彰显出强劲的后续增长潜力。