手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

境外旅客离境退税金额下调至200元

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

From Saturday, the minimum purchase attracting a departure tax refund will drop from 500 yuan to 200 yuan.

从周六起,可申请离境退税的最低消费金额将从原来的500元降至200元。
The cash refund limit will also rise to 20,000 yuan.
现金退税限额也上调至2万元。
Local governments are being encouraged to allow more stores offering departure tax refunds and dedicate entire street to tax-free shopping.
目前正鼓励地方政府允许更多商店提供离境退税服务,并将整条街道划为免税购物区。
More tax-refund outlets will also be set up in malls and hotels.
商场和酒店也将设立更多的退税网点。

QQ20250428-094320.png

"The Ministry of Commerce will work with other departments to speed up policy roll-out.

“商务部将与其他部门合作,加快政策的推出。
We'll guide local governments to improve systems, introduce new measures, and raise service quality, making tax refunds easier and shopping more satisfying for international travelers."
我们将指导地方政府完善制度,推出新措施,提高服务质量,让国际游客更容易退税,购物更满意。”
In 2024, inbound traveler's spending in China exceeded 94 billion U.S. dollars.
2024年,入境游客在中国的消费金额超过了940亿美元。
It accounted for about 0.5% of China's GDP, compared to 1% to 3% in the major economies.
这一数字约占中国国内生产总值(GDP)的0.5%,而世界主要经济体的这一比例为1%至3%。
Government officials say this shows strong potential for further growth.
政府官员表示,这彰显出强劲的后续增长潜力。

重点单词   查看全部解释    
dedicate ['dedikeit]

想一想再看

vt. 献出,提献辞,致力于

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商业,贸易

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。