讲解:
1.I rang earlier. I would like to speak to Mr. Smith, please.
如果你之前打过电话约定了时间,最好跟秘书或接待员说明一下,这样可以唤起别人的印象,不会显得太突兀。
2.Can I ask what it is about?
如果你是接线员或秘书,别人两次打电话都不在,应该问一下是什么事,看一下自己能否帮忙,或者帮着留下口信。
3.I would like Mr. Smith to see the product and would like to talk to Mr. Smith direct.When is a good time to call?
如果你是某公司的销售打电话给别人,秘书或接线员可能每天会接到很多种类似的电话,可能会直接过滤掉。这时候你一定要锲而不舍,说明
希望老大亲眼过目,否则,你邮寄过去的资料可能根本到不了关键人物面前。既然打了两次都找不到,就应该问一下到底什么时候打合适:
When is a good time to call?
4.There is no one here called Peter Toyama.
这里没有这样一个人。如果别人打电话找人,你们这里实际上没有这个同事时,可以这样说。
5.Is that extension 367?
如果别人说你打错电话时,你一定要跟别人核对一下电话号码。
6.Could you put me back to the switchboard?
别人如果同时告诉了你正确的分机号码,你可以要求别人直接转回总机再转接,这样比较节省时间。注:有没有看到人家接到打错的电话时很不耐烦的?这时候你一定要客气一点哦!
7.I am afraid Mr. Smith isn't in the office tomorrow.
可真是有点郁闷哦!打了几次电话别人都不在,又碰到软钉子。但是,一定要坚持哦!坚持就是胜利!