手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:海底噪音压力妨碍螃蟹伪装

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
UxYkUP+XT,q9

89TV)~pMidO6t8Zcw

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Susanne Bard.
Large oceangoing vessels like oil tankers and cruise ships produce noise that travels long distances underwater. That audio pollution can disrupt the sounds that marine mammals, fish and other animals use to communicate.
"When there's lots of noise from ship traffic, it basically masks those sounds so they just can't hear each other."
University of Exeter sensory ecologist Emily Carter. She wondered whether ship noise might also be detrimental to animals that don't rely on sound for communication. For example, young shore crabs that use camouflage to hide from predators.
"So they can actually change their color to match whatever it is that they're sitting on, basically to make it harder for predators to find them."
Carter suspected that stress from ship noise might hinder the change process. To find out, she and her colleagues collected juvenile shore crabs with dark shells and brought them back to the lab. They placed the crabs in tanks full of white gravel. An underwater speaker in each tank played quiet natural sounds at all times. One group of crabs also heard loud natural sounds every hour. But another group was subjected to hourly recordings of large ships.

v@7@K.s~^[lvJsDi

螃蟹.jpg
Carter says shorebirds—which eat the crabs—can see UV light, so she used ultraviolet photography to determine how well the crabs blended into their new habitat over time.
"Through the eyes of a shorebird—so through a bird's perspective—were they camouflaged? Weren't they camouflaged? How obvious would they be?"
After eight weeks, the crabs that heard only natural sounds had become much lighter and were well camouflaged. "But the ones that were exposed to the ship noise didn't change color as much. And then, as a result, they weren't as camouflaged at the end of the experiment. So they'd be much more noticeable to a predator."
What's more, in another experiment, crabs failed to flee when they heard ship noise during a simulated predator attack.
"They either didn't respond at all, or they did respond, but they were much, much slower to do so. So in a real life setting, they would have been captured much more easily."
Carter says the stress caused by ship noise may interfere with hormones that regulate color change in crabs or sap the energy needed to make the change efficiently. The study is in the journal Current Biology.
The research not only puts a spotlight on the unintended consequences of noise pollution, but is a reminder that too much stress isn't just bad for people—it can also be deadly to wildlife that needs some peace and quiet.
Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Susanne Bard.

t,t|hHKn]S

46Ny*ThyTJ

^ivFw@+Kf&HFJFzz[,@uh*Yg1pjT(xfo*7mQAEDeVU)

重点单词   查看全部解释    
hinder ['hində]

想一想再看

adj. 后面的
vt. 阻碍,打扰

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
flee [fli:]

想一想再看

vi. 逃跑,逃走,消失,(时间)飞逝
vt.

 
sap [sæp]

想一想再看

n. 半穿甲的(烧结铝粉); the liquid wi

联想记忆
ecologist [i:'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 生态学家

 
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 
detrimental [.detri'mentl]

想一想再看

adj. 有害的 n. 有害的人或事

联想记忆
gravel ['grævəl]

想一想再看

n. 碎石 v. 铺碎石,使困惑

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。