This is the AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The accused Colorado Springs gay nightclub gunman has been ordered held without bail.
被指控的科罗拉多州斯普林斯同性恋夜店枪手被下令不得保释。
Anderson Lee Aldrich is accused of killing five people and injuring 17.
安德森·李·奥尔德里奇被指控杀害5人,打伤17人。
Authorities say there is no clear motive in Tuesday night's shooting in a Chesapeake, Virginia Walmart.
当局表示,周二晚上发生在弗吉尼亚州切萨皮克市一家沃尔玛的枪击案没有明确的作案动机。
Police say a manager pulled out a gun before a routine meeting and started shooting, killing six people before apparently taking his own life.
警方称案件经过是,一名经理在例行会议前拔出枪开始射击,在杀死6人后自杀。
E. Jean Carroll, the writer who accused Donald Trump of rape, filed an upgraded lawsuit against the former president.
指控唐纳德·特朗普强奸的作家E.简·卡罗尔对这位前总统提起了升级诉讼。
A new law in New York is letting sexual violence survivors sue over attacks that happened decades ago.
纽约的一项新法律允许性暴力幸存者就几十年前发生的性侵事件提起诉讼。
Republican Senator Lisa Murkowski was re-elected in Alaska.
共和党参议员莉萨·穆尔科斯基在阿拉斯加再次当选。
Alaska's lone US House representative, Democrat Mary Peltola, also won.
阿拉斯加唯一的美国众议院众议员、民主党人玛丽·佩尔托拉也赢得了选举。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。