The spokeswoman for Alexei Navalny announced Saturday the body of the Russian opposition leader has been handed over to his mother. VOA's Jeff Caster reports.[qh]
阿列克谢·纳瓦尔尼的女发言人周六宣布,这位俄罗斯反对派领导人的遗体已经移交给他的母亲[qh]
。VOA记者杰夫·卡斯特报道 。In a message posted to her social media accounts, Kira Yarmysh thanked all those who had joined them in calling for the release of Navalny's body.[qh]
在她的社交媒体账户上发布的一条消息中,基拉·亚米什感谢所有与他们一起呼吁释放纳瓦尔尼遗体的人[qh]
。Yarmysh said she did not know if the authorities would allow a funeral to be held, quote, "the way the family wants and or the way Alexei deserves."[qh]
亚米什说,她不知道当局是否会允许以家人想要的方式或阿列克谢应当拥有的方式举行葬礼[qh]
。On February 16, Russian prison authorities announced Navalny had died suddenly of unexplained causes in an Arctic penal colony where he was serving terms totaling more than 30 years.[qh]
2月16日,俄罗斯监狱当局宣布,纳瓦尔尼在北极的一个流放地突然死亡,原因不明,当时他正在那里服刑,总刑期超过30年[qh]
。Navalny had been Russian President Vladimir Putin's most formidable domestic opponent.[qh]
纳瓦尔尼曾是俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在国内最强大的对手[qh]
。Navalny's mother, Lyudmila Navalnaya, had remained in Salekhard, where the prison was located for more than a week seeking return of her son's body.[qh]
纳瓦尔尼的母亲柳德米拉·纳瓦尔纳亚在监狱所在的萨列哈德待了一个多星期,一直在寻求归还其儿子的遗体[qh]
。It's not yet clear when or how a funeral will be held.[qh]
目前还不清楚葬礼的举行时间和方式[qh]
。Jeff Caster, VOA News.[qh]
VOA新闻,杰夫·卡斯特报道[qh]
。For additional stories 24 hours a day, visit voanews.com. This is VOA News.[qh]
更多新闻,请访问voanews.com[qh]
。这里是VOA新闻 。U.S. President Joe Biden has announced 500 new sanctions on Russia as the world marks two years since Moscow invaded Ukraine.[qh]
在莫斯科入侵乌克兰两周年之际,美国总统拜登宣布对俄罗斯实施500项新制裁[qh]
。Biden said the sanctions will target Russia's, quote, "war machine," including weapons procurement, and will also target individuals involved in the imprisonment and death of prominent Russian opposition leader Alexei Navalny one week ago.[qh]
拜登说,制裁将针对俄罗斯的“战争机器”,包括武器采购,还将针对涉及一周前俄罗斯著名反对派领导人阿列克谢·纳瓦尔尼监禁和死亡的个人[qh]
。VOA's Senior Diplomatic Correspondent Cindy Saine reports.[qh]
美国之音高级外交记者辛迪·塞恩报道[qh]
。Ukraine's Defense Forces continue to try to repel Russia's invading army.[qh]
乌克兰国防军继续试图击退俄罗斯的入侵军队[qh]
。On Friday, President Joe Biden marked the second anniversary of Russia's invasion by announcing sanctions on 500 individuals and entities linked to the invasion and the death in a Russian prison of Russian opposition leader Alexei Navalny.[qh]
周五,美国总统拜登为纪念俄罗斯入侵乌克兰两周年,宣布对与入侵和俄罗斯反对派领导人阿列克谢·纳瓦尔尼在俄罗斯监狱中死亡一事有关的500名个人和实体实施制裁[qh]
。He said Russian President Vladimir Putin badly miscalculated the courage of the people of Ukraine.[qh]
他说,俄罗斯总统普京严重误判了乌克兰人民的勇气[qh]
。Cindy Saine, VOA News.[qh]
VOA新闻,辛迪·塞恩报道
。[qh]