This is VOA News. I'm Joe Ramsey.
这里是美国之音新闻。我是乔·拉姆齐(Joe Ramsey)。
Slovakia's prime minister was in "life-threatening condition" after being shot on Wednesday. AP correspondent Charles De Ledesma reports.
斯洛伐克总理周三遭到枪击后面临“生命危险”。美联社记者查尔斯·德莱德斯马( Charles De Ledesma)报道。
Slovakia's president says an attempt to assassinate the country's prime minister is an attack on democracy.
斯洛伐克总统表示,企图暗杀该国总理是对民主的攻击。
President Zuzana Caputová, a political rival of PM Robert Fico, said in a televised statement "A physical attack on the prime minister is, first of all, an attack on a person, but it's also an attack on democracy.
总理罗伯特·菲佐的政敌总统苏珊娜·恰普托娃在电视声明中表示:“对总理的人身攻击首先是对个人的攻击,其次也是对民主的攻击。
Any violence is unacceptable. The hateful rhetoric we've been witnessing in society leads to hateful actions," she says.
任何暴力行为都是不可接受的。我们在社会上目睹的仇恨言论导致了仇恨行为,”她说。
"Please, let's stop it," Zuzana Caputová says the shooter was arrested but gave no details about him. I'm Charles De Ledesma.
苏珊娜·恰普托娃表示,“拜托,我们阻止这一切吧”,枪手已被捕,但没有透露详细信息。我是查尔斯·德莱德斯马。
Ukrainian forces have withdrawn from some parts of the country's northeast and were battling Russian troops in other areas.
乌克兰军队已从该国东北部部分地区撤出,并在其他地区与俄罗斯军队作战。
Meanwhile, Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy postponed all his upcoming foreign trips, underscoring the seriousness of the threat his soldiers are facing.
与此同时,乌克兰总统泽连斯基推迟了所有即将进行的出国访问,强调了他的士兵面临严重的威胁。
Against that grim backdrop, U.S. Secretary of State Antony Blinken sought to reassure the ally of continuing American support.
在这种严峻的背景下,美国国务卿安东尼·布林肯试图向盟友保证美国将继续提供支持。
He announced a $2 billion arms deal on Wednesday. Most of the money comes from a package approved this month.
他周三宣布了一项价值20亿美元的军火交易。大部分资金来自本月批准的一揽子计划。
The top diplomat is in Ukraine as Russian troops press a new offensive in Ukraine's Kharkiv region.
俄罗斯军队在乌克兰哈尔科夫地区发动新的攻势时,最高外交官正在乌克兰。
A member of Ukrainian parliament said on Wednesday the shortage of ammunition was the main reason Russian troops were able to make the unexpectedly fast advance in their latest offensive.
乌克兰议会一名成员周三表示,俄罗斯军队之所以能够在最新攻势中出人意料地快速推进,主要原因在于乌克兰弹药短缺。
The advance could draw some of Kyiv's depleted forces away from the east, where Russia has been slowly advancing. This is VOA News.
此次推进可能会将基辅部分精疲力竭的部队从东部地区撤走,而俄罗斯一直在缓慢地向东部推进。这里是美国之音新闻。