This is VOA News. I'm Joe Ramsey.
这里是美国之音新闻,我是乔·拉姆齐(Joe Ramsey)。
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu on Monday dissolved the influential war cabinet that has overseen the fighting in Gaza.
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡周一解散了负责指导加沙战争的有影响力的战争内阁。
The move comes days after a key member of the body bolted from the government over frustration with the Israeli leader's handling the war.
几天前,内阁一名关键成员因对以色列领导人处理战争的方式感到失望而退出政府。
The change was widely expected following the departure earlier this month of Benny Gantz, a centrist former military chief.
本月早些时候,中间派前将军本尼·甘茨离职后,外界普遍预计会出现这种变化。
Protests in Turkey are growing over Azerbaijani oil exports to Israel that have continued to pass through a Turkish port despite President Recep Tayyip Erdogan's recent announcement of a trade embargo against Israel because of its offensive in Gaza.
尽管土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安最近宣布因以色列袭击加沙而对以色列实施贸易禁运,但阿塞拜疆向以色列出口的石油仍继续通过土耳其港口,土耳其的抗议活动日益增多。
Dorian Jones reports from Istanbul. Protesters have been targeting Azerbaijan's supply of oil to Israel through the Turkish port of Ceyhan.
记者多利安·琼斯(Dorian Jones)在伊斯坦布尔报道。抗议者一直针对阿塞拜疆通过土耳其杰伊汉石油港向以色列供应石油的行为。
Azerbaijan, a close ally of Israel, meets about 40 percent of Israeli oil needs - a trade that appears unaffected by Israel's war on Hamas.
阿塞拜疆是以色列的亲密盟友,满足了以色列约40%的石油需求,这项贸易似乎并未受到哈以战争的影响。
With protests in Turkey against Azerbaijani oil exports to Israel continuing, police are stepping up arrests against organizers, prompting more protests,
随着土耳其持续抗议阿塞拜疆向以色列出口石油,警方正在加大对抗议者的逮捕力度,从而引发了更多抗议活动。
which analysts say further undermine Erdogan's claim of being at the forefront of confronting Israel.
分析人士称,这进一步削弱了埃尔多安声称自己是对抗以色列的先锋的说法。
Dorian Jones, VOA News, Istanbul. Hamas is a U.S.-designated terrorist group.
美国之音新闻记者多利安·琼斯在伊斯坦布尔报道。哈马斯是美国指定的恐怖组织。
A U.S. special envoy on Monday visited Jerusalem, seeking to calm the situation on the disputed border with Lebanon,
美国特使周一访问耶路撒冷,旨在平息与黎巴嫩有争议的边境局势。
where Israel said tensions with the Iran-backed Hezbollah militia were bringing the region close to a wider conflict.
以色列称,与伊朗支持的真主党民兵的紧张关系使得该地区面临更大范围的冲突。
White House National security spokesperson John Kirby: "They have been, of course, conducting strikes across their border.
白宫国家安全发言人约翰·柯比表示:“他们当然一直在越境进行袭击。
The Israelis have been defending themselves against that. We don't wanna see escalation.
以色列人一直在进行防御。我们不想看到事态升级。
We don't wanna see a second front. And we are concerned about it." This is VOA News.
我们不想看到第二条战线。我们对此感到担忧。”这里是美国之音新闻。