Red flag warnings and air quality alerts are some of the many benefits of living in a community, right?[qh]
红旗警告和空气质量警报是生活在社区的许多好处之一,对吗?[qh]
But for some, there's still an appeal and trying to live off the grid.[qh]
但是对于一些人来说,仍然有一种吸引力,试图过一种离网的生活[qh]
。That means completely self-sufficient, gathering your own food, shelter, power and water.[qh]
这意味着完全自给自足,自己收集食物、住所、电力和水[qh]
。It's not an easy way to live but it is much simpler and those who do it are saying that it can be tremendously rewarding.[qh]
这不是一种轻松的生活方式,但是简单得多,而且那些这样做的人说这可能会获得巨大的回报[qh]
。Let's travel to the Wales countryside where some people are choosing to live off the grid.[qh]
让我们前往威尔士乡村,那里有些人选择离网生活[qh]
。We're not saying all of this modern stuff and like all machinery is bad and all modern ways of doing things are bad.[qh]
我们并不是说所有这些现代的东西,比如所有的机器都是坏的,所有现代的做事方式都是坏的[qh]
。We're trying to integrate ancient ways of doing things with modern ways of doing things.[qh]
我们正在尝试将古老的做事方式与现代的做事方式相结合[qh]
。Many of us might try to live more sustainably to help the environment.[qh]
我们许多人可能会努力以更可持续的方式生活,以保护环境[qh]
。But some take a more drastic approach, aiming to become self-sufficient like these people living off the grid in the Wales countryside.[qh]
但有些人采取了一种更激进的方法,旨在像这些生活在威尔士乡村的离网者一样实现自给自足[qh]
。Brithdir Mawr is an intentional community which has currently got 23 people living on site of ages ranging between two and mid-60s. Started in 1994. I'll take you on a little look around this way.[qh]
布里斯·迪尔莫尔是一个有意的社区,目前有23人住在这里,年龄在2岁到65岁之间[qh]
。始于1994年 。我将带你在这边稍微看看 。Intentional communities, eco-villages, housing cooperatives.[qh]
共同社区、生态村、住房合作社[qh]
。There are many different types of these communities around the world and they can be traced back to the U.S. and U.K. in the 1940s, inspired by the back to the land movement and popularized by hippies in the 60s and 70s.[qh]
世界各地有许多不同类型的这些社区,它们可以追溯到20世纪40年代的美国和英国,受到回归土地运动的启发,并在60年代和70年代被嬉皮士推广[qh]
。Two key elements that define Brithdir Mawr's way of living are being off the grid and the community structure.[qh]
定义布里斯·迪尔莫尔生活方式的两个关键要素是离网和社区结构[qh]
。When we talk about the grid we mean the — mains electricity grid, water, sewage and waste disposal. We're not part of any of those networks.[qh]
当我们谈到电网时,我们指的是——主电网、供水、污水和废物处理[qh]
。我们不属于这些网络中的任何一个 。But that doesn't mean we're completely cut off from society. We're about 80% to 90% self-sufficient on food. Our water comes from spring on the mountain.[qh]
但这并不意味着我们完全与社会隔绝[qh]
。我们的食物自给率约为80%至90% 。我们的水来自山上的泉水 。Heating and cooking is done with wood, harvested from the land.[qh]
取暖和做饭都使用从土地上收获的木材来完成[qh]
。Electricity comes from solar panels, hydroelectric and a wind turbine. Here's some goats. We milk the goats twice a day. We're also making lots of cheese.[qh]
电力来自太阳能电池板、水力发电和风力涡轮机[qh]
。这里有一些山羊 。我们每天给山羊挤两次奶 。我们也在做很多奶酪 。So we're going to be going up to the coppice and starting on that.[qh]
那么我们要去小灌木丛,然后从那里开始砍柴[qh]
。Roughly 100,000 people are living in similar ways around the world, according to a 2020 estimate from the Executive Director of the Foundation for Intentional Communities.[qh]
据共同社区基金会执行主任2020年的估计,全球约有10万人以类似的方式生活[qh]
。And the number has been rising in recent years.[qh]
近年来这个数字一直在上升[qh]
。