手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > BBC精选 > 2025年BBC精选 > 正文

一对夫妇购买豪宅却发现蛾患后可退房

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Only a handful of countries have hit a UN deadline to submit plans on cutting greenhouse gas emissions.

只有少数几个国家在联合国规定的最后期限前提交了温室气体减排计划。

That's to keep rises below 1.5 degrees Celsius over pre-industrial levels.

此举是为了与工业化前水平相比,将气温上升控制在1.5摄氏度以内。

More from Danna Eberhard.

丹娜·埃伯哈德报道。

In order to limit dangerous global warming, the UN's Paris Climate Accord relies on nations drawing up and then acting on plans to cut emissions.

为了限制危险的全球变暖,联合国的《巴黎气候协议》依赖于各国制定并实施减排计划。

Scientists warned too, that even some of their plans aren't compatible with keeping temperature rises to 1.5 degrees, that scene is critical to help limit ever more extreme impacts on humans in the natural world.

科学家还警告说,虽然他们的一些计划依然无法将气温上升控制在1.5摄氏度以内,但这依然对控制自然界对人类产生极端影响至关重要。

Scientists calculate it as an average over a 20-year period, but 2024 was the first single year when temperatures exceeded that figure.

科学家们计算的是20年内的平均值,但2024年是第一个气温上升超过1.5摄氏度的年份。

The former Columbian president Alvaro Uribe has denied charges of bribery and witness tampering while appearing at hearing in the capital Bogota.

哥伦比亚前总统阿尔瓦罗·乌里韦在首都波哥大出席听证会时否认了贿赂和篡改证人的指控。

Mr. Uribe said the accusations against him were politically motivated.

乌里韦说,针对他的指控是出于政治动机。

The case began in 2012 when he sued a senator who had accused him of links with right-wing paramilitary groups.

此案始于2012年,当时他起诉了一名参议员,这名参议员指控他与右翼准军事组织有联系。

Unexpectedly, a judge dismissed the case and began proceedings against the former president.

出乎意料的是,一名法官驳回了此案,并开始对这位前总统提起诉讼。

Police in Austria have issued a European arrest warrant for a woman who is suspected of posing as a spiritual healer known as a shaman, to defraud people of large sums of money.

奥地利警方对一名涉嫌伪装成巫师,以骗取人们大笔钱财的女子发出了欧洲逮捕令。

The police said they discovered cash, jewelry, and gold worth over $10 million at the woman's house near Vienna.

警方表示,他们在这名女子位于维也纳附近的家中发现了价值超过1000万美元的现金、珠宝和黄金。

A judge in London has ruled that a couple who bought a mansion for about $40 million can return it and have most of their money refunded after discovering it had a severe moth infestation.

伦敦一名法官裁定,一对夫妇花了大约4000万美元购买一栋豪宅,却发现豪宅有严重的蛾患,他们可以退还房子,并拿回大部分购房款。

The seller claimed to be unaware of it, despite 2 pest control reports on the matter.

卖家声称不知道这件事,虽然有两份与此相关的虫害防治报告。

BBC World News.

BBC世界新闻。

重点单词   查看全部解释    
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
mansion ['mænʃən]

想一想再看

n. 大厦,豪宅,楼宇

联想记忆
unaware ['ʌnə'wɛə]

想一想再看

adj. 没有发觉的,不知道的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
compatible [kəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 能共处的,可并立的,适合的,兼容的

联想记忆
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
accord [ə'kɔ:d]

想一想再看

n. 一致,符合
v. 使一致,调解,给予

联想记忆
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心灵的,与上帝有关的
n.

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。