手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > BBC精选 > 2025年BBC精选 > 正文

加拿大总理宣布在大选中获胜

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hello, I'm David Harper with the BBC News.

大家好,我是BBC新闻的大卫·哈珀。

The Canadian Prime Minister has declared victory in the general election seen as one of the most consequential in the country's history.

加拿大总理宣布在大选中获胜,这场大选被视为该国历史上最重要的选举之一。

Addressing supporters in Ottawa, Mark Carney said Canada was facing a new reality and could never forget the lessons of what he called America's betrayal, with President Trump threatening to annex the country.

马克·卡尼在渥太华向支持者发表讲话时说,加拿大正面临一个新的现实,永远不会忘记他所说的美国背叛的教训,特朗普总统威胁要吞并这个国家。

This report from Lease Doucette.

Lease Doucette报道。

Only months ago, the Liberal Party was trailing by double digits.

就在几个月前,自由党还落后两位数。

Only months ago, the former banker Mark Kearney had no political experience, but he has led his party to a fourth term, due in large part to his political rival who wasn't on the ballot, US President Donald Trump, who has repeatedly threatened to take over Canada.

就在几个月前,前银行家马克·卡尼还没有政治经验,但他带领自己的政党获得了第四个任期,这在很大程度上是由于他没有参加投票的政治对手、以及美国总统唐纳德·特朗普多次威胁要接管加拿大。

In his victory speech, Mister Carney reiterated that would never happen.

卡尼在胜利演讲中重申这永远不会发生。

Mister Carney also stressed repeatedly that he would be a prime minister for all Canadians.

卡尼还多次强调,他将成为所有加拿大人的总理。

The authorities in Spain and Portugal are seeking to establish the reason behind the debilitating power cuts on Monday affecting millions of people.

西班牙和葡萄牙当局正在寻求查明周一影响数百万人的严重停电背后的原因。

Engineers worked overnight to restore electricity supplies to both countries.

工程师连夜工作,恢复了两国的电力供应。

The details from Guy Hedzco in Madrid.

马德里的盖伊·赫兹科带来详细报道。

Despite power returning, the government has asked people to keep phone calls short and avoid travel where possible as the country returns to normal.

虽然电力恢复了,但随着国家恢复正常,政府仍要求人们缩短通话时间,并尽可能避免旅行。

Spain's King Felipe will preside a national security meeting today.

西班牙国王费利佩今天将主持国家安全会议。

The cause of the blackout is still not known, with a cyber attack or a freak weather phenomenon seen as possible culprits.

停电的原因尚不清楚,网络攻击或异常天气现象被视为可能的罪魁祸首。

The Spanish government has said it's not ruling out any hypothesis.

西班牙政府表示不排除任何假设。

The authorities in Indian-administered Kashmir have closed 48 tourist destinations to the public after last week's attack on holiday makers.

继上周度假者遭受袭击后,印控克什米尔当局已向公众关闭了48个旅游目的地。

Gunmen shot dead 26 people in the Pahalgam area.

枪手在帕哈尔加姆地区枪杀了26人。

Officials said the tourist locations which had been shut were in remote areas of Kashmir and included some of the new destinations opened in the past 10 years.

官员们表示,被关闭的旅游景点位于克什米尔偏远地区,其中包括过去10年开放的一些新目的地。

Kashmir has been emerging as india's tourism hot spot as violence there has waned in recent years.

随着克什米尔地区近年来的暴力活动减少,该地区已逐渐成为印度的旅游热点。

This is David Harper with the latest world news from the BBC.

大卫·哈珀为您报道BBC最新世界新闻。

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
betrayal [bi'treiəl]

想一想再看

n. 背叛,暴露

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。