手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 英语六级听力 > 2016年英语六级听力真题 > 正文

2016年6月英语六级(第3套)听力真题 短文(2)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Passage Two

短文二
Alcoholism is a serious disease.
酗酒是一种严重的疾病。
Nearly nine million Americans alone suffer from the illness.
单单在美国,就有近九百万人备受这一疾病的困扰。
Many scientists disagree about what the differences are between an alcohol addict and a social drinker.
关于酒精成瘾者与社交饮酒者之间的区别,许多科学家各持己见。
The difference occurs when someone needs to drink.
当人需要喝酒的时候,这种区别便会显现出来,
And this need gets in the way of his health or behavior.
饮酒会阻碍人的健康或行为。
Alcohol causes a loss of judgment and alertness.
酒精使人失去判断力和警觉性。
After a long period, alcoholism can deteriorate the liver, the brain and other parts of the body.
长期酗酒会损坏肝脏、大脑以及身体其他部位。
The illness is dangerous, because it is involved in half of all automobile accidents.
这种疾病非常危险,因为一半的机动车事故都与之息息相关。
Another problem is that the victim often denies being an alcohol addict and will not get help.
另一个问题是,受害者经常否认自己是酒精成瘾者,并拒绝接受帮助。
Solutions do exist.
并非没有解决方法。
Many hospitals and centers help patients cope.
许多医院和医疗中心都会帮助病人应对这个问题。
Without assistance, the victim can destroy his life.
如果没有帮助,受害者将因此毁了自己的生活
He would detach himself from the routines of life.
他可能会脱离原有的生活轨道。
He may lose his employment, home or loved ones.
他可能会失去工作、家庭或者爱人。
All the causes of the sickness are not discovered yet.
但目前,人们并未发现酗酒的全部原因。
There is no standard for a person with alcoholism.
一个人是否酗酒,没有一个统一的标准。
Victims range in age, race, sex and background. Some groups of people are more vulnerable to the illness.
受害者有着不同的年龄、种族、性别和生活背景。一些群体更容易受到这种疾病的伤害。
People from broken homes and North American Indians are two examples.
比如家庭破裂的人群和北美洲印第安人。
People from broken homes often lack stable lives.
家庭破裂的人通常没有稳定的生活。
Indians likewise had their traditional life taken from them by white settlers who often encourage them to consume alcohol to prevent them from fighting back.
类似地,印第安人被白人移民剥夺了传统的生活,因为白人为了防止他们反击,经常鼓励他们饮酒。
The problem has now been passed on.
如今,这个问题遗留了下来。
Alcoholism is clearly present in society today.
很显然,酗酒在当今社会依然存在。
People have started to get help and information.
人们已经开始寻求帮助,获取相关信息。
With proper assistance, victims can put their lives together one day.
在适当的帮助下,酗酒受害者总有一天可以恢复到正常的生活。
Questions 13 to 15 are based on the passage you have just heard.
问题13-15是基于刚刚你所听到那篇短文。
Question13 What is the problem of the victims about alcoholism according to the speaker?
问题13:根据说话者,酗酒受害者的问题是什么?
Question14 Why did white settlers introduce alcohol to Indians?
问题14:白人移民为什么要鼓励印第安人喝酒?
Question15 What does the speaker seem to believe about those affected by alcoholism?
问题15:说话者相信酗酒受害者会怎样?

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

重点单词   查看全部解释    
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
alertness

想一想再看

n. 警戒;机敏

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
detach [di'tætʃ]

想一想再看

vt. 使分离,拆卸
[计算机] 脱离

 
disagree [.disə'gri:]

想一想再看

v. 不一致,有分歧,不适应,不适宜

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。