6. Creative people are both rebellious and conservative. Being only traditional leaves an area unchanged; constantly taking chances without regard to tradition rarely leads to novelty. But the willingness to take risks is absolutely necessary. The economist George Stigler is very emphatic in this regard, "I'd say one of the most common failures of able people is a lack of nerve. They just play safe games. In innovation, you have to play a less safe game, if it's going to be interesting. It's not predictable that it'll go well."
富有创意的人既叛逆又保守。一味传统,会令一个领域殊无变化,而时时冒险、罔顾传统亦鲜有创新,但冒险精神是绝对必要的。经济学家乔治·施蒂格勒特别强调这个方面:“我会说,有能力的人之所以失败,大多都是由于缺少冒险精神,凡事四平八稳。要创新,你就不能太求稳,结果才可能有意思。结果是否会顺利是无法预测的。”
7. Most creative people are very passionate about their work, yet they can be extremely objective about it as well. Without the passion, we soon lose interest in a difficult task. Yet without being objective about it, our work is not very good and lacks credibility.
绝大多数富有创意的人对工作激情如火,同时也极为冷静客观。没有激情,我们很快就会对困难任务失去兴趣。但如果不够客观,我们的工作就难以出色,缺乏可信度。
8. Creative people's openness and sensitivity often exposes them to suffering and pain, yet also to a great deal of enjoyment. Inventors have a low threshold of pain. Things bother them. A badly designed machine causes pain to an inventive engineer, just as the creative writer is hurt when reading bad prose.
富有创意的人胸无城府而敏感,这往往令他们痛苦,但同时也令他们体会到很多乐趣。发明家们对痛苦的容忍度很低,身边的事物会让他们看不顺眼。设计拙劣的机器会令富有创意的工程师痛苦,而富有创意的作者看到蹩脚的文字同样也会感觉受伤。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/daxue/201705/498807.shtml