(Most jurors find his views so disgusting that they begin to leave the table in protest.) Where are you going? What's going on here? You people are making a big mistake. The kid's a liar. I know it. I know all about them. Listen to me...
(许多陪审员觉得他的观点令人厌恶,纷纷离开会议肩以承灰议。)你们去哪儿?这是做什么?你们都犯了一个大错误。那个孩子是个骗子,我了解,我了解他们所有人。听我说……
No. 4: We have. Now sit down and don't open your mouth again.
4号陪审员:我们一直在听着。现在请你坐下不要再张嘴了。
(No. 10 sits down, completely crushed.)
(10号坐下,无言以对。)
No. 8: (Facing all the jurors) It's always difficult to keep personal prejudice out of a thing like this. Whenever you run into it, it always obscures the truth. Now nine of us feel that the defendant is innocent. We are just gambling on probabilities. But we have a reasonable doubt. That's something very valuable in our system. No jury can declare a man guilty unless it's sure. We nine can't understand why you three are still so sure. (To No. 4) Maybe you can tell us.
8号陪审员:(面对所有陪审员)在这样的事情上,要想完全摆脱个人偏见总是很不容易的。每当你遇到这样的情况,偏见就会掩盖真相。现在我们中有9个人觉得被告是清白的,我们只是大胆假设有这样的可能性。但是我们有合理的怀疑。这是我们司法体制中非常重要的一个原则。除非证据确凿,否则任何陪审团都不能判定一个人有罪。我们9个人不明白,你们三位为什么仍然这么确定被告有罪。(对着4号)也许你能告诉我们为什么。
No. 4: I'll try: You made some excellent points. But I still believe the boy's guilty of murder. And I have two reasons. One, the evidence given by the woman across the street who actually saw the murder committed. And two, the fact that she described the stabbing by saying that she saw the boy raise his hand and stab down into his father's chest. She saw him do it, the wrong way.
4号陪审员:我试试看吧。你刚才讲的那几点很有道理,不过我还是相信这个孩子犯有谋杀罪。我有两个理由。第一就是住在街对面的女人的证词,她确实看到了谋杀的过程。第二就是她说她看到男孩举起刀,向下刺向他的父亲,她是这样描述剌杀的过程的。她说她看见他用刀刺死他的父亲,不过用的是错误的姿势。
No. 3: You are absolutely right.
3号陪审员:你说的完全正确。