手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第四册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第四册:U12A Onwards and Upwards(5)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Some supposed sources of progress now appear almost quaint.

有些曾经被认为是进步的动因的东西,现在看来似乎都有点古怪了。
Take language: many 18th-century thinkers believed that superstitions and past errors were imprinted in words...
以语言为例:很多18 世纪的思想家认为,迷信和过去的众多错误都印刻在文字里……
Purge the language of rotten thinking, they believed, and truth and reason would prevail.
他们相信,只要从文字中清除掉腐败的思想,真理和理智就能胜利。
The impulse survives, much diminished, in the vocabulary of political correctness.
这种冲动,尽管已经大大减少了,但仍然还残存在政治上正确的词汇里。
But these days few people believe in language as an agent of social change.
然而,现在已经很少有人相信语言是社会变革的动因了。
Other sources of progress are clothed in tragedy.
其他进步的动因笼罩在悲剧当中。
The Germanic thought that individual progress should be subsumed into the shared destiny of a nation is fatally associated with Hitler.
日耳曼人认为个人的进步应该从属于国家的整体命运,这种想法致命地和希特勒联系在一起。
Whenever nationalism becomes the chief organizing principle of society, state violence is not far behind.
民族主义一旦成为一个社会的指导思想,距离国家暴力就不远了。
Likewise, unspeakable crimes were committed by the ruling elite in the pursuit of progress, rather as they had been in the name of God in earlier centuries.
同样,统治精英在追求进步的过程中也会犯下恶劣的罪行,就如同此前几个世纪里以上帝的名义犯下的罪行那样。

重点单词   查看全部解释    
elite [ei'li:t]

想一想再看

n. 精华,精锐,中坚份子

联想记忆
quaint [kweint]

想一想再看

adj. 古雅的,离奇有趣的,奇怪的

联想记忆
purge [pə:dʒ]

想一想再看

n. 整肃,清除,泻药,净化 vt. 净化,清除,摆脱

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
prevail [pri'veil]

想一想再看

vi. 获胜,盛行,主导

联想记忆
impulse ['impʌls]

想一想再看

n. 冲动,驱动力,倾向,心血来潮
vt. 推

联想记忆
rotten ['rɔtn]

想一想再看

adj. 腐烂的,腐朽的

 
diminished [di'miniʃt]

想一想再看

adj. 减退了的;减弱的 v. 减少;削弱(dimin

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。