Today let's talk about the differences between American English and British English.
今天我们来谈谈美式英语和英式英语的区别。
After all, some differences can lead to embarrassment or confusion.
毕竟,有些差异会导致尴尬或困惑。
For instance, in Britain, if you ask for a pair of pants to wear to a party, it would sound inappropriate.
例如,在英国,如果你想穿一条裤子去参加一个聚会,这听起来很不合适。
In Britain they say trousers, as pants always refer to underwear.
在英国,人们会说“trousers”,因为“pants”通常指的是内裤。
Let's say a speaker of British English gets off a plane in America.
假设一个说英式英语的人在美国下了飞机。
Just to catch a bus or train into town may require a different vocabulary.
仅仅是赶公共汽车或火车进城可能就需要不同的词汇。
In Britain, you might take a coach, but in America you will take a bus,
在英国,你会说“take a coach”,但是在美国你会说“take a bus”,
And you would take the subway in America rather than the tube or the underground in Britain.
在美国你会说“take the subway” ,而在英国你会说“tube or the underground”。
There are some other different expressions that the British and Americans use to refer to the same thing.
英国人和美国人还会用其他一些不同的表达方式来指代同一件事。
In Britain, public school is what Americans call private school where you have to pay to have education.
在英国,“public school”就是美国人所说的“private school”,在那里你必须付费才能接受教育。
In America, It's not polite to ask where the toilet is.
在美国,问“toilet”在哪里是不礼貌的。
You should say bathroom or restroom when speaking to an American.
和美国人说话时,你应该说“bathroom”或“restroom”。