手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > E英语教程(智慧版) > E英语教程第四册 > 正文

E英语教程(智慧版)第四册:Unit6 Reading A(2)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

There is a received wisdom in Britain that the Americans don't get irony. It is often believed to be one of the most common differences between the British and American sense of humor. This is of course not true. One of the major differences seems to be how often both nations use irony. The British use irony on a daily basis. They use it as freely as prepositions in everyday speech. They make fun of their friends. They use sarcasm as a shield and a weapon. They avoid sincerity until it's absolutely necessary. They mercilessly make fun of everyone, including themselves. This is very important, for it shows not only their pride but self-deprecation as well. Their brashness and swagger are laden with equal portions of self-deprecation. This is their license to hand it out.

在英国有一种普遍的看法,那就是美国人不能理解讽刺。这通常被认为是英国人和美国人在幽默感上最常见的差异之一。这当然不是真的。其中一个主要的区别似乎是两国使用讽刺的频率。英国人每天都在使用讽刺。他们在日常用语中像介词一样自如地使用它。他们取笑他们的朋友。他们把讽刺当作盾牌和武器。他们避免真诚,直到绝对必要。他们无情地取笑所有人,包括他们自己。这很重要,因为这不仅表现了他们的傲慢,也表现了他们的自嘲。他们的傲慢和自大中充满了同样程度的自嘲。所以他们才表现出这个样子。
But irony is not the foundation of American humor. I think Americans understand British irony( most of the time anyway!); what they don't understand is the need to use it so frequently. When Americans use irony, they tend to state that they were "only kidding". They feel the need to make a joke more obvious than the British do. Maybe this comes from a fear of offending people.
但是讽刺并不是美国幽默的基础。我认为美国人理解英国人的讽刺(至少大多数时候是这样!)他们不理解的是如此频繁地使用它的需求。当美国人使用讽刺时,他们倾向于声明他们“只是在开玩笑”。他们觉得有必要把笑话讲得比英国人更明显。也许这是因为害怕冒犯别人。

重点单词   查看全部解释    
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
sincerity [sin'seriti]

想一想再看

n. 诚实,真实,诚心诚意

 
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防卫物,盾状物
vt. 保护,遮蔽

 
sarcasm ['sɑ:kæzəm]

想一想再看

n. 挖苦,讽刺

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
irony ['aiərəni]

想一想再看

n. 反讽,讽剌,讽剌之事

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
swagger ['swægə]

想一想再看

v. 大摇大摆地走,吹嘘 n. 大摇大摆,吹牛 adj.

联想记忆
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。