That must have been difficult for her.
那对她来说一定很艰难。
She must have been very sad.
她肯定非常伤心。
No, that is why her story is so special.
不,那就是她的事迹如此特殊的原因。
Everyone who saw her, from nurses to famous visitors like Leonardo DiCaprio from the film Titanic,
凡见过她的人,从护士到像主演电影《泰坦尼克》的莱昂纳多·迪卡普里奥这样的著名人士,
who went to see her in the hospital to cheer her up, all said she was in good spirits.
他们专门来医院探访、鼓励她,都说她情绪很好。
Sang Lan knew that for many people the secret to happiness is to have appreciation for the good things in life, and to focus on goals.
桑兰知道,对许多人来说,幸福的秘密就在于感激生活中好的事情以及锁定目标。
Instead of crying about what she had lost and feeling hopeless, Sang Lan thought about what she could do to get better.
桑兰没有因为她所失去的而哭泣,也没有绝望,她在考虑要做些什么才能让自己恢复得更好。
Her teammates were competing while she was in hospital.
她在医院的时候她的队友们正在比赛。
When they visited her and told her about their successes, she was happy for them.
他们来看望她的时候给她带来了他们成功的消息,她为他们感到高兴。
When the doctors told her that she would never again be a gymnast,
当医生说她永远也无法再成为一名体操运动员时,
she was able to overcome her sorrow by being proud of the things she had accomplished.
她已经能克服自己的悲伤,为她所完成的事业而自豪了。
She felt thankful to be alive and lucky to have the rest of her life to learn new things.
她很感激自己能活着,并觉得能用她的余生来学习新的东西很幸运。
That is really amazing, Dr Brain.
这真是让人惊讶万分啊,布来恩博士。
How old was she when this happened?
这件事发生的时候她多大?
She was only seventeen years old.
她只有17岁。
And how has Sang Lan adapted to her new life?
那桑兰对她的新生活适应的怎么样?
Very well.
非常好。
She went back to China, and graduated from Peking University in 2007 with a degree in broadcasting.
她回到中国,于2007年毕业于北京大学,取得了新闻学学位。
She also hosted a sports programme about the 2008 Beijing Olympics, and continues to be a popular figure on TV.
她还主持了一个有关2008北京奥运会的运动节目,并一直作为一位受欢迎的人物在电视上出现。
However, her primary goal is to advocate better treatment for disabled people.
然而,她最主要的目标是倡导提高残疾人的待遇。
She says that she likes to be optimistic.
她说,她喜欢保持乐观。
She also believes that keeping busy helps her stay positive.
她还相信忙碌的生活会有助于她保持乐观。
I hope all of our viewers have been inspired by Sang Lan!
我希望我们所有的观众都从桑兰的事迹中得到了鼓舞。
I think her courage is admirable.
我觉得她的勇气令人钦佩。
I know I will think about how she rebuilt her life whenever my life feels unbearable.
我知道,每当我觉得自己的生活承受不住的时候,我就会想到她是如何重建她的生活。