手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:陈敬容-《出发》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Setting Force

《出发》

When evening grasses in secret start to green,

当夜草悄悄透青的时候,
A message quietly spreads across the universe.
有个消息轻声传遍了宇宙
What is growing steadily in the dark?
是什么在暗影中潜生?
What fire, what light,
什么火,什么光,
What trembling hands?
什么样的战栗的手?
Ah, don't ask; no matter
哦,不要问;不要管道路
How strange the path, forget what wriggles
有多么陌生,不要记起身背后
Behind you: memory's poisonous snakes,
蠕动着多少记忆的毒蛇,
Gladness and anguish, hopes and dashed hopes…
欢乐和悲苦、期许和失望……
Trudge through every crumbling city wall,
踏过一道道倾圮的城墙,
Let the dying century sink into deep sleep.
让将死的世纪梦沉沉地睡。
When evening grasses in secret start to green,
当夜草悄悄透青的时候,
A message quietly spreads across the universe.
有个消息轻声传遍了宇宙——
Time's treachery cannot stop us.
时间的陷害拦不住我们,
Wasn't there the first glint of lamplight
荒凉的远代不是早已经
In that desolate past?
有过那光明的第一盏灯?
Brute civilization now slays our
残暴的文明,正在用虚伪和阴谋,
Original nature with hypocrisy and conspiracy.
虐杀原始的人性,让我们首先
Oh, let us be ourselves; every metamorphosis
是我们自己;每一种蜕变
Has its beginning and completion.
各自有不同的开始与完成。
When evening grasses in secret start to green,
当夜草悄悄透青的时候,
A message quietly spreads across the universe.
有个消息轻声传遍了宇宙——
Countless lines may be drawn from one point,
从一个点引伸出无数条线。
A singular point, one tiny sphere
一个点、一个小小的圆点,
That leads to many greater spheres.
它通向无数个更大的圆。
Ah, let no cunning lies
啊,不能让狡猾的谎话
Deceive us. Let us set forth
把我们欺骗!让我们出发,
On every dawn that has cast off its dark night.
在每一个抛弃了黑夜的早晨。

重点单词   查看全部解释    
deceive [di'si:v]

想一想再看

vt. 欺骗
vi. 行骗

联想记忆
anguish ['æŋgwiʃ]

想一想再看

n. 苦闷,痛苦
v. 使 ... 极苦闷,使

联想记忆
cunning ['kʌniŋ]

想一想再看

adj. 狡猾的,有眼光的,精巧的,可爱的
n

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
trudge [trʌdʒ]

想一想再看

n. 沉重的步伐 v. 沉重地走,蹒跚地走

联想记忆
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
poisonous ['pɔizənəs]

想一想再看

adj. 有毒的,恶意的

联想记忆
conspiracy [kən'spirəsi]

想一想再看

n. 阴谋

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。