-
[备考资料] 2010年9月上海高级口译考试听力全文7
上海中高级口译考试分为笔试和口试,在笔试考试通过后会颁发笔试证书,通过一次笔试可以获得四次口试的机会。中高级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。 Q27-30 M: H2010-11-02 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 高级口译常用谚语(十)
1. 跑了和尚跑不了庙。The monk may run away, but the temple can't run with him.2. 道高一尺,魔高一丈。The more illumination, the more temptation.3. 多劳多得。More pay for more work.4. 需要是发明之2010-11-02 编辑:keke 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 翻译练习:word与words 加了s就大不同
【翻译例句】Bob never has words with his neighbours.翻译×:鲍勃从不与他的邻居说话。翻译√:鲍勃从来不与他的邻居吵嘴。【分析】have words with someone是习语,意思为“与某人吵嘴”。应注意与习语have a w2010-11-02 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 世博会高峰论坛闭幕式《上海宣言》中英对照
我们来自全球各地的参展方和所有参与者,在“城市,让生活更美好”主题的引导下,共同参与第一次在发展中国家举办的注册类世博会,在184天的会期里,各具创意的展览展示,精彩纷呈的文化活动,智慧迭出的论坛研讨,2010-11-02 编辑:beck 标签:
-
[高级口译翻译辅导] 翻译练习:“浓茶”是thick tea吗?
【翻译例句】我喜欢早晨喝一杯浓茶,它会让我精神振作。翻译×:I love a cup of thick tea in the morning, which will refresh me.翻译√:I love a cup of strong tea in the morning, which will refresh me.【2010-10-29 编辑:beck 标签:
-
[口试辅导] 联合国秘书长潘基文2010年联合国日致辞
On United Nations Day, I express my great appreciation to the millions of people throughout the world who believe deeply in our work for peace, development and human rights… and who uphold our ideal2010-10-29 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 2010年9月上海高级口译考试听力全文6
上海中高级口译考试分为笔试和口试,在笔试考试通过后会颁发笔试证书,通过一次笔试可以获得四次口试的机会。中高级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。 Q23-26 Earth2010-10-29 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 高级口译常用谚语(九)
1. 有其师必有其徒。Like teacher, like pupil.2. 学无止境。Live and learn.3. 欲速则不达。The longest way round is the nearest way home.4. 养兵千日,用兵一时。Maintain an army for a thousand days to2010-10-29 编辑:keke 标签:
-
[口试辅导] 驻英国大使在伦敦大学中国研究中心成立上的讲话
尊敬的伦敦大学国王学院院长特雷纳教授,副院长霍格特教授,中国研究中心主任姚新中教授,女士们,先生们:Professor Rick Trainor,Professor Keith HoggartProfessor Yao Xinzhong,Ladies and Gentlemen,我很高兴应2010-10-27 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 2010年9月上海高级口译考试听力全文5
上海中高级口译考试分为笔试和口试,在笔试考试通过后会颁发笔试证书,通过一次笔试可以获得四次口试的机会。中高级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。 Q19-22 W:Go2010-10-27 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 高级口译常用谚语(八)
1. 贵人多忘事。Important people have short memories.2. 一不做,二不休。In for a penny, in for a pound.3. 酒后吐真言。In wine there is truth.4. 事后聪明很容易。It is easy to be wise after the even2010-10-27 编辑:keke 标签:
-
[口试辅导] 国新办今年前三季度国民经济情况发布会
2010年10月21日,国务院新闻办公室举行新闻发布会,请国家统计局新闻发言人、国民经济综合统计司副司长盛来运介绍今年前三季度国民经济运行情况,并答记者问,具体内容如下:前三季度,面对复杂多变的国内外环境和各2010-10-25 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 2010年9月上海高级口译考试听力全文4
上海中高级口译考试分为笔试和口试,在笔试考试通过后会颁发笔试证书,通过一次笔试可以获得四次口试的机会。中高级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。 Q15-18 Most2010-10-25 编辑:beck 标签:
-
[备考资料] 高级口译常用谚语(七)
1. 贵人多忘事。Important people have short memories.2. 一不做,二不休。In for a penny, in for a pound.3. 酒后吐真言。In wine there is truth.4. 事后聪明很容易。It is easy to be wise after the even2010-10-25 编辑:keke 标签:
-
[备考资料] 2010年9月上海高级口译考试听力全文3
上海中高级口译考试分为笔试和口试,在笔试考试通过后会颁发笔试证书,通过一次笔试可以获得四次口试的机会。中高级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。 Q11-14 W: J2010-10-21 编辑:beck 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8