可可网友们,大家好。新年是大家最愿意做个总结,下个决心,许个愿望,安排个计划的时侯。不管将来有多大可能完成规划,实现愿望,我们还是都希望自己的生活能够朝着正确的方向行进,能够在正确的轨道上行进。
那么,“步入正轨”用英语可以怎样表达呢?
首先是,“轨道”,track. 它有“铁轨,车辙,踪迹”的意思。on the right track也就是我们要说的“步入正轨,在正确道路上”了。
比如下面这段新年感言。
I’ve made up my mind to take the challenge. There will be lots of obstacles ahead, and I have a long way to go, but I know I am on the right track. Support me and bless me.
我已经下定决心接受挑战。前面会有很多困难,我也有很长的路要走,但我知道,我选择的路是正确的。支持我,为我祈祷。
说到这儿呢,我们再来看一句话。
Even if you’re on the right track, you’ll get run over if you just sit there. 即使你找对了路,可如果你就坐在那条路上不动,也会被其他的车轮碾压过去。
还是得付出努力才行。我们再看一个小对话。
两个学生刚刚按自己的想法进行了一次实验,但结果没有预期中的好。于是,其中之一问:
A: Are you positive that we are on the right track? 你确定我们的路子是对的吗?
B: Positive. If not I will push it on to the right track. 非常确定。就算不对,我也要把它推到正确的道上去。
看来想要取得成功的愿望还是强烈的。
on the right track 还可以用来表示做某一件具体的事情的步骤是正确的。比如,
You are on the right track for solving the puzzle. 恩,你这么去解这个谜题,步骤是对的。
生活不是plain sailing, 总会遇到坎坷,不过,借用对话中的一句话,we still have a long way to go, but we know we are on the right track. 好了,我们下期再见吧。