Penny: Hey, you guys ready to order?
佩妮:嘿,你们准备好点餐了吗?
Leonard: Uh, Sure.
伦纳德:呃,当然。
Penny: Okay, Priya?
佩妮:好的,普利亚要点什么?
Priya: Uh, I'll have the Shepherd's Pie. You want to split that with me?
普利亚:呃,我点牧羊人派(上铺马铃薯泥的肉饼),你要跟我分着吃吗?
Penny: Oh, no, no, no, he doesn't.
佩妮:哦,不不不,他不能。
Priya: Why not?
普利亚:为什么不能?
Penny: Well, you have milk in the taters, milk in the gravy, Parmesan Crust. Your lactose-intolerant boyfriend will turn into a gas-filled Macy's day balloon.
佩妮:嗯,你的马铃薯里有牛奶,卤汁和帕尔马干酪里也有牛奶。你有乳糖不耐症的男朋友会变成一个会放屁的梅西百货卖的气球。
Sheldon: Not quite accurate. The Macy's balloons are filled with helium, whereas Leonard produces copious amounts of methane.
谢尔登:不准确,梅西百货卖的气球是用氦气充气的。而伦纳德产生的是大量的甲烷。