【双语对话】
Flight attendant: Ladies and gentlemen, we're experiencing some turbulence. Please return to your seat and fasten your seatbelt.”
女士们,先生们,我们正在经历一些颠簸。 请回到您的座位并系好安全带。
Lucas: oh my god mom, am I gonna die?
天哪,妈妈,我会死吗?
Coco: Come here Lucas. Just close your eyes and think about relaxing things.
卢卡斯到这儿来。 闭上眼睛,想想放松的事情。
Lucas: Mom my heart is beating so fast. I think it is going to jump out of me.
妈妈,我的心跳得好快。 我觉得它会从我身上跳出来。
Coco: Then I will press it back in for you. Don't worry too much my boy. It will pass very soon.
那我帮你压回去。 别担心太多,我的孩子。 它很快就会过去。
Lucas: Mom do you have some water? I feel terrible.
妈妈,你有水吗? 我感觉很糟糕。
Coco: I don't have any baby. Hold on tight and once the turbulence is over, I will call the flight attendant over.
我没有。 坚持一下,一旦颠簸结束,我会叫空姐过来。
【重点笔记】
1.Turbulence
例: Please return to your seat and fasten your seat belt. We are running into a little turbulence.
请回到您的座位并系好安全带。 我们遇到了一点颠簸。
2.Fasten v. 系紧
例: It's hard to fasten the collar around my dog's neck.
很难将项圈系在我的狗的脖子上。
3.Seatbelt n. 安全带
例: The seatbelt is on your right. Pull it down and click it on your left.
安全带在你的右边。 将其向下拉并单击左侧。
4.Beat v. 打,击打;n. 鼓点
例: They were beating him, so she stepped up and tried to help.
他们正在殴打他,所以她挺身而出并试图提供帮助。
One of my weaker points is that I can't find the beat very well when I dance.
我的弱点之一是跳舞时我不能很好地找到节拍。
5.Press v. 按压
例: He pressed his back against the door.
他背靠在门上。
6.Hold on tight 抓紧了,坚持住
例: We are about the cross the street. Take my hand and hold on tight.
我们正要过马路。 抓住我的手,紧紧地握住。