手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语273期-豆瓣9.6,全屏女性荷尔蒙,这档女综真人秀燃爆了

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

-课程导读

最近,韩国的女综真人秀《海妖的呼唤:火之岛生存战》爆火,在豆瓣获得了9.6的高分。不同于国内的唱跳比拼,这档女综比的是真枪实战的野外生存!参与真人秀的姐姐们都是运动员、警察、警卫、消防员、军人和特技演员,武力值爆表,她们按职业分组,进行体力和脑力的双重战斗:泥地竞跑、砍柴、挖土坑、灭火……而姐姐们也真的拼尽全力,勇敢坚强地完成每一项挑战!


不卷颜值,不卷身材,不卷才艺,更没有卖萌和撕逼,没有任何对于女性的刻板印象,这些了不起的姐姐们证明了,女性不需要任何标签!网友纷纷看哭:“这才是真正“乘风破浪的姐姐”!”端午假期,你准备刷起来了吗?今天的节目我们就来聊聊如何用英语夸这些棒棒的真·“大女主”!



【每天背五句】慢速朗读版-已发布在【水木英语口语】公众号


各位同学,【每天背五句】是地道精选内容,就算你今天什么也没学会,把这五句背下来,跟着老师,一年你会背下来1440句,累计词汇将超过8000!


1. The girls in our team are strong, determined, and full of girl power.

我们团队里的女孩们坚强、有决心,充满了女性力量。


2. You are so badass!

你太飒了吧!


3. She is a strong woman who has overcome numerous challenges in her life.

她是一个强大的女性,克服了她生活中的无数挑战。


4. I can't stand it when people try to label others based on stereotypes.

我实在受不了根据刻板印象给别人贴标签。


5. I know who I am, and I don't need their validation or labels.

我知道我是谁,不需要他们的认可或标签。


a86ef3332974d90eeb7c92f76992315.png


【口语积累】


1. 女性力量 girl power


Girl power是一种观念,倡导女性自力更生、积极自信的人生态度,认为男性可以达成的事女性同样可以。与之类似的短语还有women's strength,feminist strength等。


The girls in our team are strong, determined, and full of girl power.

我们团队里的女孩们坚强、有决心,充满了女性力量。


She embraces girl power and believes that women can achieve anything they set their minds to.

她拥抱女性力量,相信女性可以实现她们心中的任何目标。


She encourages young girls to believe in themselves and embrace their unique qualities, nurturing their girl power.

她鼓励年轻女孩相信自己,拥抱她们独特的品质,培养她们的女性力量。


The show highlights the extraordinary women who have demonstrated immense strength in the face of adversity.

这个节目突出展示了在逆境中展现出巨大力量的非凡女性。


She displayed incredible feminist strength by fearlessly challenging societal norms and fighting for gender equality.

她通过无畏地挑战社会规范、为性别平等而战,展示了令人难以置信的女性主义力量。


2. 太飒了 valiant and elegant


英文中形容女性“很飒”“很帅气”,给大家介绍几个词组:valiant and elegant(英勇优雅的),dashing and smart(时髦有风度),bright and brave(睿智勇敢的),也可以用cool/awesome来形容她们很酷。英文中还有一个词badass,原指“大坏蛋”,也可以用来形容“非常了不起”。


She walked with a valiant and elegant stride, radiating confidence and poise.

她步伐英姿飒爽,散发出自信和风度。


She impressed everyone with her dashing and smart problem-solving skills.

她解决问题的能力太飒了,给所有人留下了深刻印象。


With her bright and brave smile, she lifted the spirits of those around her.

她明亮而勇敢的微笑,振奋了周围的人。


She's not afraid to take risks and try new things, which makes her incredibly cool.

她不怕冒险,愿意尝试新事物,太帅气了。


You are so badass!

你太飒了吧!


3. 大女人 strong woman


Strong在这里并不是仅仅指“身体强壮”,还包括“内心非常坚定有力量,很强大”,也可以用powerful,mighty。形容女性有坚韧的品格,可以用resilient。形容非常坚定自信,很果断可以用assertive。


She is a strong woman who has overcome numerous challenges in her life.

她是一个强大的女性,克服了她生活中的无数挑战。


The strong woman's fierce determination and unwavering resolve make her a role model for many.

这位强大女性坚定毫不动摇的决心使她成为许多人的榜样。


Despite facing countless obstacles, she remained a resilient woman, never losing hope.

尽管面临无数困难,她仍是一位坚韧的女性,从不失去希望。


She confidently and assertively presented her ideas.

她自信而坚定地提出了她的想法。


4. 贴标签 label sb


“给某人贴标签”我们可以直接用label sb (as sth),或者说attach a label to sb,“撕掉标签”可以用rip/tear off the label或者remove the label。


I can't stand it when people try to label others based on stereotypes.

我实在受不了根据刻板印象给别人贴标签。


No one should be defined solely by a label.

没有人应该仅仅被一个标签定义。


We should define our own identities and not let others confine us to narrow labels.

我们的身份应该由自己定义,而不是被别人用狭隘的标签定义。


I know who I am, and I don't need their validation or labels.

我知道我是谁,不需要他们的认可或标签。


She decided to remove the labels that society had placed on her and embrace her own identity.

她决定去掉社会给她贴上的标签,接纳自己的身份。




关注“水木英语口语”公众号回复讲义获取本期讲义!及细看热点慢速朗读版~




重点单词   查看全部解释    
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
resolve [ri'zɔlv]

想一想再看

n. 决定之事,决心,坚决
vt. 决定,解决

联想记忆
feminist ['feminist]

想一想再看

n. 女权主义者 adj. 主张男女平等的,女权主义的

联想记忆
poise [pɔiz]

想一想再看

n. 平衡,姿势,镇静,悬空 vt. 使 ... 平衡,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。