手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 品牌英语口语 > 美国文化脱口秀 > 正文

第901期:高中是high school,高考可就别说high exam了!

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

01.Higher Education Entrance Examination


英语中“高考”可以这样说,要注意这里不能用high,而是higher:

The National Higher Education Entrance Examination: 国家高等教育准入考试

The National College Entrance Examination (NCEE): 全国大学入学考试

虽然在英国 university 指综合类大学,而college 一般指两年制的职校或者技校,但在美国一般用 college 泛指大学:

Post-secondary education. 大学教育


02.Arts and sciences


国内的高中就会文理分科,大学的专业也基本分为文、理工两大类:

Arts: 文科(文史哲社会学等"文科专业")

Sciences: 理科

也有另外的分类方法,把科学也区分为社会科学和自然科学:

Social-science: 社会科学

Natural-science: 自然科学

现在还流行这么说理科:

STEM (Science Technology Engineering Math): 理科(科学、科技、工程、数学)

I don't have a STEM cell/ bone in my body. 我没有理科细胞。


表示“文科”时,要用 arts(复数),表示“艺术”时,要用 art(单数)。Arts 还可以这么区分::

Liberal arts: 人文通识学科(主要用在美国,含义与arts基本一致)

Fine arts: 绘画、设计、音乐、戏剧等艺术专业

此外,还可以用这个词来形容文科:

(The) humanities: 人文学科


03.First-tier universities:


填志愿其实就是完成进入大学的申请:

Filling out an application: 填申请

一本、二本实际上是给大学划上了区分梯度,它们在英语里可以这样说:

First-tier universities: 一本大学

Second-tier universities: 二本大学

一本、二本通常都会有最低录取分数线:

Minimum admission score: 分数线


04.Break a leg


“Break a leg”源于莎士比亚时期的舞台传统。演出结束后,演员一般要到前台谢幕,若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。因此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法:

Break a leg: 祝你好运(一定要小心,不能说成 break legs 或者 break your leg.)

还有一个来源于棒球的俚语表达:

Knock it out of the park: 祝你好运

这个说法来自于网球:

Ace the exam! 考试成功!


当然,直接祝“好运气”也是可以的:

Good luck: 好运!

Best of luck: 给你最好的祝福!

对于更亲密的朋友可以这么说:

Hang in there: 坚持住,挺住

You got this: 你可以的


关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。

重点单词   查看全部解释    
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主义的
n. 自

联想记忆
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。