01.Nothing but
热播剧《三十而已》我们可以叫它 TV drama/drama series ,但是后者稍有不同。Series 是有很多播出季,每一季里面的有数个 episode (剧集)。
这部剧的英文名是 Nothing But Thirty,这一次在剧名的翻译上,使用了一个简单清晰的短语:
Nothing but: ...而已,不过
That leaves me with nothing but regret. 那个留给我的只有遗憾。
必胜客的广告词里,一句“Pizza Hut, nothing but”给 Adam 在内的北美观众留下了非常深刻的印象,这里的 nothing but 可以理解为“只有/只爱”。
02.Establish
剧名是由“三十而立”演变而来的,在我们中华文化里,三十岁意味着建立了自己人生中完整的价值观。
Establish yourself in your 30's:三十而立
英文里的 establish 就是确立、建立的意思。
These methods of working were established in the last century. 这些工作的方法上世纪就已经创立。
03.BFF
剧中三位在上海工作生活的女性,生活上互相帮助,也为彼此发现问题,“闺蜜”英文里叫做
BFF:Best friend forever
女生更常说 BFF ,男生更多称最好的兄弟为 best bro,当然,如果想用 BFF 也完全没有问题。
如何描述上海这样的大都市,一般用这个词:
Urban:都市
但是 urban 并不完全代表“高大上”的城市概念,这个单词比较中性,因为在北美文化里,市中心虽然繁华,有时也伴随着城中贫穷的街区凸显出的差异感。
三位好闺蜜在偌大的城市里相互扶持,渡过每一重难关,友情的可贵也让人动容。
04.Vastly
主角们的生活是截然不同的,走在各自的道路上勇敢前进。那么如何表达差异很大呢?Jenny 和 Adam 教给大家这个词:
Vastly:极大的
It follows the story of three vastly different urban women who have reached their thirties while facing challenges at a crucial stage in their lives. 这部剧讲述了三位截然不同的城市女性的故事,她们在生命的关键阶段,面临着生活的挑战,彼时已然三十。
道路,在英语里也有相似的描述:
Path:路
不管是高速公路,还是乡间小径, 或者人生轨迹、职场规划, path 都适用。
Dirt path: 土路
Career path: 职场道路
Life path: 人生路径
05.Well-heeled
剧里顾佳的角色是我们所认为的“贵妇”,
Well-heeled:富裕的
His family was very well-heeled. 他的家里很有富有。
《三十而已》里的每个人都有不同的社会地位和角色,总结一下,
顾佳:a homemaker and housewife, married rich, socialite, well-heeled.
持家的主妇,有名望,富有。
王漫妮: a senior saleswoman at a luxury store.
奢侈品店资深销售。
钟晓芹: an employee of a property company, but later became a successful online novel writer.
物业公司职员,之后变为成功的网络写手。
晓芹从事的副业,在英文里是:
Side gig/hustle:副业
三位女主的“另一半”对应以下角色,为了不剧透,只给大家简要介绍:
许幻山:a nerdy designer and then the CEO of a fireworks company.
一个只顾艺术的“书呆子”设计师,一家烟花公司的首席执行官。
梁正贤:an American businessman and playboy, boyfriend of Wang Manni.
美国商人,花花公子,漫妮男朋友。
陈屿:executive editor of the News Department of a TV station. The husband of Zhong Xiaoqin.
电视台新闻部的执行编辑,晓芹丈夫。
06.Touch a nerve
电视剧是现代生活的一个缩影,这个社会上有许许多多像主人公一样为了家庭、事业忙碌奔波的人们,之所以走红,也是因为许多人在主角身上看到了自己:
The show is about what's behind the fa?ade. 节目反映了背后的真实。
Touch a nerve:戳到痛处
Hustle:忙碌
I love the hustle and bustle of the marketplace. 我喜欢市场的喧嚣。
三十岁的女性,大多面临着人生新一阶段的选择:
A woman's choice:一位女性的选择
比如顾佳使劲办法混进太太圈,只为 kids' education (孩子的教育)和 career breakthrough (事业的突破)。
07.Beef
今天要讲的 beef 可不是牛肉的意思, beef 翻译过来是“吐槽”。
Have beef with sth. 对某事要吐槽
Jenny 对于新剧也有几个小小的 beef ,比如在剧中住房和穿着打扮上面稍显夸张,从租房到买下豪宅,许幻山的家庭条件未免一下改变太大,不是很符合实际,有点太 fancy 了。
Fancy:花哨的
相信看过剧的大家,一定也像主播们一样对《三十而已》感触很深,每个人也有独到的见解。
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。