Expressing disagreement and opposing views is never easy, even in your mother tongue, not to mention in English: 表达不同意、相反的观点,即使是母语都不容易,更别说用英语
Today, we are going to teach you how to say “I disagree” with all its nuances: 今天,我们就要分享如何用不同的方法表达“不同意”,以及它们相关的含义
1. 给“Disagree”加点调味料
直接说”I disagree”虽然效率高,但是难免会让对方觉得尴尬、下不了台。所以,更好的方法是加一些修饰:
I respectfully disagree: 虽然“不同意”,但加了“尊敬地”,会使语气礼貌很多
I’m afraid I disagree: ”I’m afraid”也是常用的语气软化修辞法,跟中文“恐怕”有异曲同工之妙
I have to say I disagree:直接翻译是 ”不得不说”,中文逻辑理解似乎太不给对方面子了。但在英语里,它其实也起到了软化语气的作用
2. 用 “agree” 表达 “disagree”
你也可以完全避免使用”disagree”这个词。取而代之,用”agree”,但要用在否定句里,基本意思都是”我不确定我完全同意”。虽然很多情况下,其实你很确定自己不同意。但还是可以采取婉转、让步的姿态:
I’m not sure if I agree.或I don’t know if I agree
I’m not sure if I fully agree.
I can’t say I entirely agree.
I’m not in total agreement (with that).
3. 说出你的看法、想法、观点
另一种常用的方法是通过使用view, opinion, perspective这类跟看法、观点相关的词引出你不同的观点。不过,最好也用一些副词来软化语气:
I have a slightly different view/opinion/perspective/take.
I see it a little differently.
I have another view/opinion on this…
I’m of a different view/opinion.
If I may offer a different view/take/perspective…
也可以只说If I might…, 然后说出自己的看法
I can’t say I totally share that view.
4. 直接一点也可以
当然,如果你需要更清晰、直接地表明自己不同的意见,也可以使用下面这些方式:
I’m not entirely sure/convinced.
I beg to differ.
I think otherwise.
5. 求同存异
英语里还有两个说法,它们都完美结合了agree和disagree这两个词,来表达虽然意见相左,但还是彼此尊重、求同存异:
We can disagree without being disagreeable.
Let’s agree to disagree.
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。