all the way: 一路上;自始至终
So you win all the way around, " she said.
所以你赢得了所有一切,”她说。
nephew: n. 侄子;外甥
He is my nephew, not my son.
他是我的侄儿,不是我的儿子。
as...as: 像……一样,同……一样
Few executives in corporate America are as revered as Mr. Buffett, as much for his integrity as his investment acumen.
美国很少有经理人像巴菲特一样受人尊敬,其正直品格受到的尊敬不亚于投资才能。
blur:
vt. 涂污;使…模糊不清;使暗淡;玷污
vi. 沾上污迹;变模糊
n. 污迹;模糊不清的事物
[ 过去式blurred 过去分词blurred 现在分词blurring ]
There is a frenetic blur of movement, as everyone tries to be busy, busy, busy.
有一种狂热模糊的行动论,人人都在努力去忙碌,忙碌,忙碌。
random:
adj. [数] 随机的;任意的;胡乱的
n. 随意
adv. 胡乱地
This is not random.
这不是随机的。
剧情百科
《贱女孩》(Mean Girls)是一部2004年的电影,由蒂娜·菲(Tina Fey)编剧、马克·华特斯(Mark Waters)执导。
本片改编自萝瑟琳·魏斯曼(Rosalind Wiseman)撰写的非虚构小说《女王蜂与跟屁虫》(Queen Bees and Wannabes),
该书描述高中女生的社交小团体,以及对于这些女生的影响。
考考你:
有一种狂热模糊的行动论,人人都在努力去忙碌,忙碌,忙碌。
他是我的侄儿,不是我的儿子。
答案下期公布
上期答案:
All thechildren—whose names start with the letter J—are home-schooled.
Write down when you want to achieve it.