您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 勇敢的心 > 正文
进入下载音频和字幕页面 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
1.rebellion
叛乱;反抗;谋反;不服从
例如:
The army quickly crushed the rebellion.
军队很快将叛乱镇压下去。
2.embrace this rebellion
包抄叛军
embrace
拥抱;信奉,皈依;包含 此处引申为"包抄"的意思。此外"outflank/envelop"也可表示"包抄"的意思。
例如:
It must have been possible to outflank them in some way.
从侧翼包抄他们应该是有可能的。
3.gain favor
寻求帮助
例如:
Armstrong's dream, indeed, is also a giant risk - one that is unlikely to ever gain favor with public shareholders.
事实上,阿姆斯特朗的梦想本身就是个巨大的风险,因而也就不可能赢得公共股东的支持。
4.stay awhile
停留一会儿
例如:
Some people become friends and stay awhile...
有些人成为朋友并稍作停留… 在我们的心里留下美丽的足印。
5.charge off
冲销;把…作为损耗
例如:
You can only bring the Cell to places that have appropriate charging stations, since it doesn't seem to be able to charge off a regular outlet like many electric cars can today.
不过这种设计对车辆可行驶的范围产生了限制,人们只能把它开到建有充电站的地方,因为这种车似乎不能像普通电动车那样利用常见的电源充电。
考考你:
翻译:
1.我贿求英格兰军来讨伐自南方夹攻。
2.是生存的时候了。
上期答案:
1.This Wallace is a brigand, nothing more.
2.I depart for France to press our rights there.
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
听电影《勇敢的心》学英语第41期:最终赢得自由
原文欣赏After the beheading...斩首后。 William Wallace's body was torn to pieces.威廉华莱士被分尸。 His head was set on London Bridge...他的头被悬挂在伦敦桥。 his arms and legs sent -
听电影《勇敢的心》学英语第40期:为威廉华莱士求饶
原文欣赏Drink this.喝这。 It will dull your pain.会缓和你的痛苦。 No. It will numb my wits.不,会麻木我的智慧。 I must have them all.我现在必须要清醒。 For if I'm senseless, or if -
听电影《勇敢的心》学英语第39期:王妃劝降
原文欣赏I will see the prisoner.我要见犯人。 We've got orders from the king...国王有令。 The king will be dead in a month.国王快死了。 Who do you think will rule this kingdom?你想将由 -
听电影《勇敢的心》学英语第38期:皇冠的代价
原文欣赏Longshanks acquired Wallace.长腿要抓华莱士。So did our nobles.我们的贵族也要。That was the price of your crown.那就是你皇冠的代价。Die!死吧!I want you to die!我要你死! Soon enough I -
听电影《勇敢的心》学英语第36期:靠梦想而活
原文欣赏It's all for nothing if you don't have freedom.失去了自由 什么也都不是了。That's just a dream, William.那只是梦想,威廉。A dream? Just a...梦想? then what have we be