您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文
1.fierce
adj.凶猛的; 凶狠的
The house is guarded by a fierce dog.
这栋房子由一条凶犬看守 。
A wounded lion can be fierce.
受伤的狮子会变得很凶猛 。
强烈的, 极度的; 酷烈的, 激烈的
What he said met with fierce opposition.
他的话语遭到激烈反对 。
This heat is really fierce.
这样的高温真叫人难受 。
2.rig
n.船桅(或船帆等)的装置;成套器械
vt.给(船、桅杆)装配帆及索具;用临时替代材料迅速搭起;(用不正当手段)操纵, 垄断
They complained that the election had been rigged.
他们投诉这次选举被人操纵 。
3.detonate
vt. & vi.(使)爆炸, 引爆
The workmen detonated the dynamite.
工人们把炸药引爆了 。
4.shed light on
为...提供线索, 对...透露情况, 使...清楚地显出, 阐明...
to shed light on the past
对过去加以说明;使人了解过去
he finally saw the light; can you shed light on this problem?
有您的加入讨论,我们期望得到灵感 。
5.reload
vt.再装;重新装
This rifle only holds one cartridge and so must be reloaded after each shot.
这支来复枪只能装一发子弹,所以在每次射击后都需重新装弹 。
6.soul-searching
n.真挚的自我反省,深思
After much soul-searching I decided to break off my engagement.
经过长时间的自我反省后,我决定解除我的婚约 。
After many hours of soul-searching, he decided to admit his guilt.
反思了好多小时后,他决定承认自己的罪行.
7.eject
vt. & vi.弹出, 喷出, 排出
Some ants eject formic acid when irritated.
有些蚂蚁受到刺激时会排出蚁酸 。
vt.逐出
The patron of the bar was ejected for creating a disturbance.
酒吧客人因制造骚乱而被驱离 。
-
每日视频新闻:多美滋奶粉下架 中国父母质疑洋奶粉
对于又一起问题奶粉事件,中国父母已经出离愤怒了。新西兰恒天然集团表示,其公司生产的部分产品中发现了阪崎肠杆菌。 -
每日视频新闻:新西兰毒奶流入中国 婴儿奶粉受害最深
继今年初的 “二聚氰胺”之后,肉毒杆菌又把新西兰乳业巨头恒天然推上风口浪尖。4日,新西兰贸易部长格罗泽在一电视节目上表示,中国已停止进口所有新西兰奶粉。 -
每日视频新闻:高温烤验欧洲 民众避暑有新招
晒日光浴的人聚集在塞纳河岸,在“巴黎沙滩”纳凉。这是一个人造沙滩,供难以到达真正的沙滩的巴黎人和其他法国人在创纪录的高温中消暑。 -
每日视频新闻:黛安娜王妃再次成为媒体焦点
剑桥公爵和公爵夫人大婚以及他们的儿子剑桥王子出世之后,媒体对英国王室表现出了强烈的兴趣。然而,一些媒体似乎更加怀旧,戴安娜王妃的私人生活再次成为媒体津津乐道的话题。 -
每日视频新闻:名利场最佳着装榜出炉 彭丽媛凯特王妃入选
剑桥公爵夫人凯特王妃上周诞下长子,因其着装风格荣登本年度名利场最佳着装榜,这已是2008年以来第四次。