adj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的
vt
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 罗马假日 > 正文
进入下载音频和字幕页面 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
1.inscription
题词;铭文;刻印
The inscription was engraved in the stone of the memorial.
铭文刻在纪念碑上。
2.slight
adj. 轻微的,少量的;脆弱的;细长的;不重要的
vt. 轻视,忽略;怠慢
n. 怠慢;轻蔑
A slight whiff of complacency pervades the groves of the capital, Canberra. That in itself should be a warning.
一股轻微的自满味儿弥漫在首都堪培拉树林中,这本身就应该是一个警告。
3.pumpkin
南瓜
You know, my inspiration is that I wait and see what the pumpkin has to offer, and I just sort of bring it out.
你知道,我的灵感就是等待,看看这个南瓜能提供什么素材,然后我就有点像是把它能够提供的东西挖掘出来。
4.the end of
…的最后
We tacked ourselves to the end of a long movie queue.
我们跟在一长排买电影票的行列的最后。
考考你 (请翻译)
1.愿望成真的机会甚渺茫。
2.午夜会有南瓜车接这灰姑娘走。
上期参考答案
1.A man with his four children was caught in the street.
2.Now it's a sort of shrine.
重点单词 | 查看全部解释 | |||
slight | [slait] | |||
memorial | [mi'mɔ:riəl] | |||
shrine | [ʃrain] | 联想记忆 | ||
inspiration | [.inspə'reiʃən] | 联想记忆 | ||
engraved | ||||
complacency | [kəm'pleisnsi] | 联想记忆 |
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
听电影《罗马假日》学英语第21期:超级大话精
原文欣赏I'm going straight from now on.从今天起我会循规蹈矩。 News Service? What did he mean?记者?他是什么意思? Oh, you say  -
听电影《罗马假日》学英语第22期:这里是圣地
原文欣赏Let's see you do it.你试试看。 Sure.好的。 You beast, you're all right!I'm sorry. It was just a joke.你真可恶,对不起,说笑而已。 You -
听电影《罗马假日》学英语第24期:赏脸跟我跳舞吗?
原文欣赏Mr Bradley, if you don't mind my saying so, I think you're a ringer.若你不介意,我觉得你是个饼印。 A what? Oh, thanks  -
听电影《罗马假日》学英语第25期:这是“美国时光”
原文欣赏All right? Fine, you?没事吧? 没事,你呢? Oh, fine.没事。 You were great back there.刚才你大显身手。 You weren't so bad yourself.你也很 -
听电影《罗马假日》学英语第26期:道别
原文欣赏May I have a little more wine?我可以喝点酒吗? I'm sorry I couldn't cook us some dinner.真可惜我不能煮一顿晚饭。 [qh