啃嚼语段
One day in August the sun was rising through the mist.
8月的一天,太阳正从薄雾中缓缓升起。
In a yellow cornfield near Marlott village it shone on two large arms of painted wood.
在马勒特村附近的一片金黄的麦地上,阳光正照射着两根漆过的木头。
These,with two others below, formed the turning cross of the reaping-machine.
这两根,加上下面的两根,就组成了割麦机上转动的十字形曲柄。
It was ready for today's harvest.
这是在为今天的收割做准备。
A group of men and a group of women came down the road at sunrise.
日出时分,一群男人和女人沿着大路走来了。
As they walked along, their heads were in the sun while their feet were in the shadow of the hedge.
他们的脸沐浴在阳光中,脚则落在了树篱的阴影里。
They went into the field.
他们走进了麦地。
Soon there came a sound like the love-making of the grasshopper.
很快传来一种蚱蜢求爱时发出的声音。
The machine had begun, and three horses pulled it slowly along the field.Its arms turned,bright in the sunlight.
机器开始运转了。有三匹马拉着它慢慢地往前开。机器的曲柄转动着,在阳光下闪闪发光。
Gradually the area of standing corn was reduced.
渐渐地,麦地里竖着麦子的部分减少了。
So was the living space of the small field animals,who crowded together,not knowing that they could not escape the machine in the end.
田间小动物们的生存空间同样也就减少了。它们簇拥在一起,并不知道它们终究是无法从机器下逃生的。
语段精讲
1. One day in August the sun was rising through the mist.
短语窜烧:in August:在十月份 rise through:穿过......而升起
妙语生花:The sun was rising through the mist.(景物描写)
2. In a yellow cornfield near Marlott village it shone on two large arms of painted wood.
短语窜烧:a yellow cornfield:金黄的麦地 in a cornfield:在麦地上
语法点拨:painted wood是指“刷过油漆的木头”,这里painted是过去分词作前置定语修饰wood。
妙语生花:The sun shine on something.阳光照在......上。(景物描写)
3. These,with two others below, formed the turning cross of the reaping-machine.
词汇窜烧:form:形成 cross:交叉 reaping-machine:割麦机 reap:收割
短语窜烧:turning cross:转动的十字柄 two others:其它的两个
3. It was ready for today's harvest.
加分短语:be ready for:准备...... e.g. They were armed to the teeth, ready for any emergency. 他们已全副武装, 随时准备应急。The filter is now ready for operation. 这种滤器目前即将投入运转。
4. A group of men and a group of women came down the road at sunrise.
短语窜烧:1. a group of:一群 e.g. A group of children are playing games on the playground. 一群孩子正在操场上做游戏。
2. at sunrise:在日出时分,在日出时 e.g. They set out at sunrise. 他们日出时出发。The birds start singing at sunrise. 鸟儿在黎明时开始歌唱。
3. come down the road:沿着大路向下走 PS:down在这里是介词,表示方向,意思是“沿着......而下”。
5. As they walked along, their heads were in the sun while their feet were in the shadow of the hedge.
短语精讲:1. walk along:一起走 PS.:along既可以做副词也可以做介词,作为副词,意思是“向前,一起”,作为介词,意思是“沿着......”。例如:walk along the street(沿着街道走)。2. in the sun:在阳光下 3. in the shadow:在阴影中
妙语生花:Their heads were in the sun while their feet were in the shadow of the hedge. 他们的脸沐浴在阳光中,而他们的脚则落在了树篱的阴影里。
6. Soon there came a sound like the love-making of the grasshopper.
语法点拨:这个句子是倒装句,倒桩的结构是:there+come+主语。再如:There comes the bus. 公交车来了。
词汇详解:sound在这里是作为可数名词用,前面有a修饰。作为可数名词,它的意思是“ thing that produces such a sensation; thing that can be heard ”。例如:I heard a strange sound outside. 我听到外面有一种奇怪的声音。He crept upstairs without a sound. 他悄悄地上了楼。
词汇串烧:love-making:n. 做爱,性交 grasshopper:n.蚱蜢,蝗虫
7. Its arms turned,bright in the sunlight.
妙语生花:Something is bright in the sunlight. (某物)在阳光下闪闪发光。Ps. in the sunlight:在阳光下
8. Gradually the area of standing corn was reduced.
词汇精讲:1. standing corn是指“竖立着的麦苗”,standing是现在分词作前置定语,意思是“竖立着的”。
2. reduce:vt. 使......减少 e.g. This shirt was greatly reduced in the sale. 这种衬衣在大减价时降价很多。
3. area:u.n. 范围,面积 e.g. The area of the office is 35 square metres.办公室的面积是35平方米。
8. So was the living space of the small field animals,who crowded together,not knowing that they could not escape the machine in the end.
语法点拨1:So was the living space of the small field animals是倒装句式。结构是:so+系动词+主语。这句话是以so开头,was是系动词,the living space of the small field animals是主语。
语法点拨2:the living space意思是“生存的空间”,living在这里是现在分词作前置定语。
语法点拨3:who crowded together是非限定性定语从句修饰先行词animals。
语法点拨4:not knowing that they could not escape the machine in the end是否定结构的现在分词短语做后置定语定语,修饰名词animals。
短语窜烧:in the end:最后 e.g. Justice triumphs in the end. 正义终将得胜。
crowded together:簇拥在一起 e.g. She takes us to dark place in the forest where the trees are crowded together. 她将我们带到树林里黑暗的地方,那里树木拥挤的生长在一起。