手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 威廉·莎士比亚 > 正文

有声读物《威廉·莎士比亚》第46期:女王 国王和王子们(6)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Henry finished his beer.

亨利喝干了啤酒。
It's a good story,Will,with good parts for us all.
这故事取材不错,威尔,你为大家准备了好角色。
But will the playgoers like it?
不过,剧情进展太慢,观众会喜欢吗?
It moves very slowly,and they like a play to be fast and exciting.
他们看惯了剧情进展快而令人振奋的戏剧。
Prince Hamlet knows that his uncle Claudius murdered the king his father.
哈姆雷特王子明知道叔父杀了他的父王,但他长时间只是用空话泄气,
But he doesn't do anything about it for a long time.
却没有采取任何行动,
He just talks about it.And in the end nearly everybody dies,one way or another.
再说故事最终人物几乎都这样或那样地死去了。
Augustine didn't agree with that.
奥古斯丁并不同意这看法。
You haven't understood the play,Henry.
亨利,你还未真正理解这部戏,
It is exciting,very exciting.The play is inside Hamlet himself.
它会令人振奋,振奋不已的。这部戏的关键就在于哈姆雷特的内心活动。
He wants to kill his uncle,but he can't Murder is wrong.
他想杀死叔父,但却不能,谋杀是不赦之罪,
But he must kill him,because of his father.We can all understand how he feels.
可他为了父王又必须杀死他。我们完全可以理解他的感受。
All this time Richard Burbage was silent.
理查·白贝芝一直一言不发。
He was reading bits of the play again.
他重新看了看剧本的部分章节,
Now he put down the paper in his hand and looked up His eyes were bright,excited.
然后放下手中的稿纸,抬起头,双眼奕奕放光、溢着兴奋之情。
重点单词   查看全部解释    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。