Have any of you really listened to the language of this play?
你们当中有谁真正领会剧中的语言呢?
This is your best play yet,Will—the best of them all.
威尔,这是你写的最好的剧本了—所有戏剧中最好的一部。
Just listen to the language,the poetry!He stood up,and his great voice filled the room.
听听剧中的语言,剧中的诗歌吧!他站起来,顿时整个房间回荡起他雄厚的嗓音。
To be,or not to be—that is the question…
活着还是死亡,这是问题……
We sat and listened,silently,while that wonderful voice brought the words to life.
我们默默地坐着,倾听那绝妙的声音将纸上的文字赋予了生命。
Will watched him,smiling.He knew that Richard,like him,was in love with words.To die,to sleep.
威尔望着他,会意地微笑着。他知道,只有理查能如他一样,深深地迷恋着语言的妙处。
To sleep—perchance to dream.Ay,theer's the rub.
死亡,就是睡眠。
For in that sleep of death what dreams may come
睡眠—也许要做梦,这就麻烦了。
When we have shuffled off this mortal coil
我们一旦摆脱了尘世的牵缠,在死的睡眠里,还会做些什么梦呢?
Must give us pause.
一想到就不能不踌躇。
Richard Burbage was right,of course.
理查真的说对了。
The people loved the play,they loved Burbage as Hamlet,they cried for poor Ophelia's death,and they shouted for the murderer Claudius to die.
观众迷上了这部悲剧,他们迷上了白贝芝扮演的哈姆雷特,他们为可怜的奥菲莉亚的死而哭泣,他们怒吼着让凶手克劳狄斯死去。
I think it was Will's most famous play.
我认为这的确是威尔最负盛名的戏剧。