手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:少女被疑偷窃遭人肉 不堪辱骂自杀

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
GSt))TdJMkk%xHQT

LO(W4)fQ2q%MM

kLxMmyyFmyz7vBWUL

Girl commits suicide after cyber bullying
少女被疑偷窃遭人肉 不堪辱骂自杀

iP([9|jb))h3(RPBE

The popularity of social media platforms has dissolved online communication barriers between people and left the medium open to abuse. This is precisely what happened with an 18 year old girl, who unwittingly found herself at the receiving end of vitriol, no one should have to face.

TY*.Sm33U(5CI=F13*Y

When 18-year-old high school student An Qi visited this clothes shop in Donghai County of Lufeng City in Guangdong Province,little did she know what impact it would have on her.

ie4@KGjuF!B+O

Just a few days after her visit, she found she had been labelled a thief on a microblog by the shopowner. The owner, with the surname Cai had posted surveillance images of Qi in the shop with the caption - "this girl is a thief, she often comes to my shop with a dog. Please repost and hunt the thief for me."

rzWUD)1kuH;_OvQ8##i

No sooner had the post gone out, than people jumped on it and began to search for this thief. It wasn’t long before An Qi’s private information, ranging from her name, school, home address and personal photos were posted online. What followed next was abuse online. Soon, her school was talking about her.

Ld@JJPXkzJ=S|-ninr

Unable to take it anymore, on December the 2nd, An Qi asked for two days sick leave from school.

(fJ4kSW0NG@|9

The next day, she committed suicide by jumping into the river. But not after she posted on the same microblog this line - "It’s the first time that I’m not afraid of the river."

x;a4.#MD&Qlay=

An Qi was no more.

(B(Cz4MXRi1-JO!

After her death, her sister criticised the shopowner for what she had done. On December the 6th, An Qi’s father brought a lawsuit to Lufeng People’s Court against the shop-owner Cai, accusing her of "Internet Defamation".

Dfq@q&[LLc*F

Now, thousands of people have left messages online vouching for the right to privacy.

J[hFK(vzh09Ez5a|uY

On the legal front, experts say there are still many grey areas.

CAmNyo%.Ka]Y1

"The public often see the Internet as a platform for judgment and publish their remarks without judicial authorization.

;,zi^A=aYg20b@h[FP

People’s privacy and personality could be hurt by certain remarks on the Internet. The law is vague on dealing with such problems. How one gauges and defines responsibility on the internet still requires clarification." Xu Xuan, law professor of Jinan University, said.

yse#o3SkWi

Some say, "On the Internet, everyone is a moral guardian."

QzVI#ru18Mn(=sp3e%

However, how far people take this and for what purpose is a dangerous territory. The smallest issues triggering a majority of the public’s anger is a cause for concern. And who knows this better than An Qi’s family.

q)QlRoJVBm0C8U

|IXYyQnK9HkpknIkON3o,zgg=+C!Ha,#~H%+rOuB0(CZr

重点单词   查看全部解释    
defamation [,defə'meiʃən]

想一想再看

n. 中伤;诽谤

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
clarification ['klærifi'keiʃən]

想一想再看

n. 澄清,阐明

联想记忆
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆


关键字: 每日 视频 网络 人肉

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。