A man has been found alive 67 hours after a waste heap collapsed on an industrial estate in the Chinese city of Shenzhen. More than 70 others are still missing.
中国深圳一工业区废料堆发生坍塌,一人在被困67小时后获救,仍有70多人下落不明。
Nineteen-year-old migrant worker Tian Zeming reportedly told his rescuers that another survivor was close by.
据报道,十九岁的民工田泽明告诉救他的人,另一名幸存者就在附近。
The rescuers found a dead body but haven’t confirmed the identity of the victim.
救援人员找到遇难者的尸体,但没有确认遇难者的身份。
China’s official state news agency Xinhua reported that Tian’s legs were crushed but said he has had surgery and is in a stable condition.
中国官方新华社报道称,田泽明的腿被压断了,已经做了手术,目前情况稳定。
A massive mudslide from an overfill dump site buried 33 buildings in the industry estate on Sunday.
周日满溢的垃圾场造成巨大泥石流,掩埋了工业区33栋楼房。
The disaster came just four months after 160 people were killed in a chemical blast in the port city of Tianjin.
就在四个月前,港口城市天津发生化学爆炸,造成160人遇难。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。