It has been eleven years since a massive earthquake under the Indian Ocean off Sumatra triggered tsunamis that killed tens of thousands of peolpe in Sri Lanka, Indonesia, India, the Maldives, east Africa and here in Thailand.
印度洋苏门答腊大地震引发的海啸造成斯里兰卡、印度尼西亚、印度、马尔代夫、东非和泰国数万人遇难,如今已经时隔11年了。
Friends and relatives gathered at the Baan Nam Khem Tsunami Memorial Park to remember their loved ones.
亲戚朋友聚集在班南肯海啸纪念公园缅怀亲人。
This fishing village was one of the worst hit areas of Thailand. Almost every household lost at least one family member.
这个渔村是泰国受灾最严重的地区之一。几乎每个家庭至少失去了一个成员。
Indonesia bore the brunt of the damage from the disaster, with an estimated 160,000 deaths. Another half-million people were displaced.
印度尼西亚受灾首当其冲,死亡人数估计达到160,000人,另有50万人流离失所。
In Thailand, more than 8,000people were reported dead or missing.
在泰国,超过8,000人被报道死亡或失踪。
An Indian Ocean tsunami warning system was built in 2006 and was successful in warning residents when earthquakes hit the area six years later.
2016年建立的印度洋海啸预警系统在时隔六年后当地震袭击时成功报警。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。