A suicide car bombing near Kabul airport has killed at least one person and injured more than a dozen others.
喀布尔机场附近发生一起自杀式汽车爆炸事件,造成至少1人死亡,12多人受伤。
The Taliban has claimed responsibility for the blast which it claims targeted a convoy of foreign forces.
塔利班声称对袭击事件负责,并声称目标对准一国外护航队。
Police though say the attack near a school was aimed at spreading fear among ordinary Afghan citizens.All the victims are said to be civilians.
警方表示,学校附近的袭击是为了在普通阿富汗民众中传播恐惧,所有的受害者都是平民。
The latest in a recent series of suicide bombings, the explosion shattered windows and sent debris flying onto the street.
最近发生了一系列自杀式爆炸事件,爆炸震碎了窗户,碎片飞向街头。
I was standing near my shop when suddenly I heard a huge explosion and everything went dark around me.
我正站在我店里附近,突然听到一声巨大的爆炸声,我周围变得一片漆黑。
There were pieces of iron flying over. I was around three metres away from this blast. I saw a teenage boy killed on the ground. It was really terrible.
有铁片飞过。我在离爆炸三米远的地方。我看见一个十几岁的男孩倒在地上。真的是太可怕了。
Taliban insurgents have claimed several attacks this month, including an assault on a Spanish embassy guest house in the Afghan capital and a suicide bombing near Bagram air base that killed six American troops.
塔利班武装分子声称实施了本月数起袭击事件,包括在阿富汗首都一西班牙大使馆招待所的袭击,以及在巴格拉姆空军基附近造成六名美国士兵死亡的自杀式炸弹袭击。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。