n. 环境,外界
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CNN学生新闻 > 正文
- The United Nations Security Council is due to vote on Wednesday on a resolution that would dramatically tighten sanctions on North Korea, following Pyongyang's recent nuclear test and missile launch.
- 继平壤最近核试验和导弹发射之后,联合国安理会周三投票表决,将大幅加强对朝鲜的制裁。
- Drafted by the US and China, it tightens an arms embargo and financial sanctions, and bans fuel exports.
- 由美国和中国起草,包括加强武器禁运和金融制裁,禁止燃料出口。
- North Korea's foreign minister told the UN Human Rights Council in Geneva that it will boycott any sessions that examine its record.
- 朝鲜外交部长在日内瓦对联合国人权理事会表示,朝鲜将抵制任何审查其记录的会议。
- Any resolutions to be adopted against the DPRK (Democratic People's Republic of Korea) in such sessions will only prove partiality and double standards.
- 任何采取针对朝鲜的决议只会证明是偏见和双重标准的。
- Whether or not such resolutions are to be put to a vote, we will never ever be bound by them.
- 无论这样的决议是否提出投票,我们绝不会被他们束缚。
- Russia has reportedly been allowed more time to examine the text.
- 据报道,俄罗斯允许更多的时间来审查该文本。
- As well as sanctions, the UN has warned that leader Kim Jong Un may be investigated for crimes against humanity.
- 联合国警告称,朝鲜领导人金正恩可能因危害人类罪被调查。
- But despite the international isolation, Pyongyang's rhetoric remains as defiant as ever.
- 尽管遭国际社会孤立,平壤的话语一如既往的充满挑衅。

扫描二维码进行跟读打分训练
重点单词 | 查看全部解释 | |||
environment | [in'vaiərənmənt] | |||
humanity | [hju:'mæniti] | |||
embargo | [em'bɑ:gəu] | 联想记忆 | ||
rhetoric | ['retərik] | 联想记忆 | ||
missile | ['misail] | 联想记忆 | ||
occupied | ||||
democratic | [.demə'krætik] | 联想记忆 | ||
partiality | [.pɑ:ʃi'æliti] | |||
resolution | [.rezə'lu:ʃən] | 联想记忆 | ||
defiant | [di'faiənt] |

- 阅读本文的人还阅读了: