手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC英伦历史纪录片精讲 > 正文

BBC英国史精讲《女王的一生》第51期:伟大的女王讲话

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

1、substitute

用…代替;取代;替换

They were substituting violence for dialogue.

他们在用暴力取代对话。

You could always substitute a low-fat soft cheese.

你总是可以代之以低脂肪的软奶酪。

代替者;代替物;代用品

She is seeking a substitute for the very man whose departure made her cry.

那个男人的离去令她伤心痛哭,她正想找一个人填补内心的空缺。

tests on humans to find a blood substitute made from animal blood.

为从动物血液中提取人血的替代品而在人体上进行的试验

令人满意的替代物;与之媲美的事物

The printed word is no substitute for personal discussion with a great thinker.

阅读印在纸上的内容远不如与伟大的思想家面对面探讨那般受益。

There is no substitute for practical experience.

实践经验是无法替代的。


2、honour

正义感;道义;气节

The officers died faithful to Poland and to the honour of a soldier.

这些军官至死都忠于波兰,坚守了军人气节。

I do not believe I can any longer serve with honour as a member of your government.

我认为自己再也无法问心无愧地在你的政府中任职。

授予…荣誉;给予…表彰

Two American surgeons were last week honoured with the Nobel Prize for Medicine and Physiology.

两位美国外科医生上周获得了诺贝尔医学和生理学奖。

Mr Reddy has been honoured by the Pope by being made a knight of St Gregory.

雷迪先生被教皇授予“圣格列高利骑士”的荣誉称号。

重点单词   查看全部解释    
physiology [.fizi'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 生理学

 
costume ['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆
charisma [kə'rizmə]

想一想再看

n. 非凡的领导力,魅力

联想记忆
shell [ʃel]

想一想再看

n. 壳,外壳
v. 去壳,脱落,拾贝壳

 
feeble [fi:bl]

想一想再看

adj. 虚弱的,无力的

联想记忆
scorn [skɔ:n]

想一想再看

n. 轻蔑,奚落,笑柄
v. 轻蔑,鄙视,嘲弄

联想记忆
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如实的,忠诚的,忠实的

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 


关键字: 历史 英国 女王一生

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。