手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《死神炼狱》第4期:很常见的烦恼

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

No one knew it at the time,but the tightly-packed streets, alleys and houses of a place like Bristol made a perfect factory farm for the bacillus.

当时没人了解这种疾病 但像布里斯托尔这样街道 小巷及屋舍 都紧紧挤在一起的市镇 成为了杆菌上佳的培养皿

Vermin, crawling with fleas,lived alongside the crowded population of people and animals.

爬满跳蚤的害虫到处乱窜 和拥挤的人群及牲畜 共居一处

The nibble of a flea was a common irritation in this lousy, ant-heap world.

在这个藏污纳秽 人口密集的地方 跳蚤叮咬是很常见的烦恼

And even when the buboes appeared,there was no reason to suppose that fleas or rats were responsible.

即使之后出现了淋巴结炎 也没有丝毫理由怀疑 跳蚤和老鼠是罪魁祸首

But there was no doubt about what would happen next.

当然 结果可想而知

The youngest, the oldest and the poorest those with least resistance would be taken first.but then everyone else, too.

老人 小孩和穷人 这些抵抗力最低的人 首先死去 接下来 无人能幸免

In a town this ripe for infection,almost half the population would have perished in the first year.

这一个小镇的疫情 使得在第一年里 就有将近一半的人口死亡

Among them, 15 of Bristol's 52 city councillors,their names struck through as they died.

包括布里斯托尔52名市议员中的15人 他们的名字被划去 表示死亡

Terrified and bewildered,the healthy abandoned the sick to their fate.

惊恐又困惑的健康人 抛下了病患 任由他们自生自灭

Whole towns, villages, even families,were cruelly divided into the living and the dying.

城镇 村寨 甚至家族 都被残忍划分为活着和将死的人

Husbands would have shunned their wives,fathers and mothers recoiled from contact with their children.

丈夫躲避着妻子 父母不再愿意和自己孩子亲近

重点单词   查看全部解释    
superiority [sju.piəri'ɔriti]

想一想再看

n. 优越性,优势

 
nibble ['nibl]

想一想再看

n. 轻咬,啃 v. 一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵

联想记忆
stance [stæns]

想一想再看

n. 准备击球姿势,站姿,踏脚处,位置

 
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
irritation [.iri'teiʃən]

想一想再看

n. 刺激,烦恼,刺激物

 
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆
elevate ['eliveit]

想一想再看

vt. 举起,提拔,素养提升,鼓舞
vi. 变

联想记忆
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。