手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《革命之路》第21期:注视着事态发展

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The king was crowned at Westminster on the 23rd April, 1661.

国王于1661年4月23日在威斯敏斯特加冕

His reign was backdated to the day after his father had been beheaded.

他的统治被追溯到 他父亲上断头台的第二天

But even before the king was crowned,

甚至在他加冕前

there were those with long memories looking for revenge.

这些不忘前嫌的保皇派已经在伺机报复

On January 30th, 1661,exactly 12 years after Charles I's severed head dropped into the straw,

1661年1月30日 准确来说 是在查理一世人头落地十二年后

the remains of Cromwell and the regicides were dragged from their tombs

克伦威尔及其他弑君者的遗体 被保皇派从棺中拖出

and hanged from the gallows at Tyburn before being buried in a deep pit.

于泰伯恩行刑场处以绞刑 之后被埋于深坑之中

Over the next months, eleven other king-killers were hanged, drawn and quartered.

随后数月 相继有11名弑君者 被处以绞刑 剖腹或分尸

The old Cromwellians watched all this in tactful, furtive silence.

曾经的克伦威尔追随者 则悄无声息的注视着事态发展

They wondered just how reasonable this new regime might actually be.

他们倒要看看 这种新政权怎能存活

Killing the killjoys, though, Charles knew,would not damage his popularity.

不过查理明白 除掉几个道学先生 不会影响民众支持度

Given a free vote,the people would, especially after the Major Generals,vote for pleasure over piety.

如果让民众自己选择 他们肯定会摒弃之前将军们所谓的"道义" 选择欢乐 而非虔诚

重点单词   查看全部解释    
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
piety ['paiəti]

想一想再看

n. 虔诚

联想记忆
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会
v

联想记忆
reprimand ['repri.mænd]

想一想再看

v. & n. 训诫,谴责
vt. 责难

联想记忆
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,适度的,通情达理的

 
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深爱的 v. 投入 vbl. 投入

联想记忆
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。