手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 35

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

No more be grieved at that which thou hast done:


Roses have thorns, and silver fountains mud;


Clouds and eclipses stain both moon and sun,


And loathsome canker lives in sweetest bud.


All men make faults, and even I in this,


Authorizing thy trespass with compare,


Myself corrupting, salving thy amiss,


Excusing thy sins more than thy sins are;


For to thy sensual fault I bring in sense--


Thy adverse party is thy advocate--


And 'gainst myself a lawful plea commence:


Such civil war is in my love and hate


That I an accessary needs must be


To that sweet thief which sourly robs from me.

别再为你冒犯我的行为痛苦:


玫瑰花有刺,银色的泉有烂泥,


乌云和蚀把太阳和月亮玷污,


可恶的毛虫把香的嫩蕊盘据。


每个人都有错,我就犯了这点:


运用种种比喻来解释你的恶,


弄脏我自己来洗涤你的罪愆,


赦免你那无可赦免的大错过。


因为对你的败行我加以谅解--


你的原告变成了你的辩护士--


我对你起诉,反而把自己出卖:


爱和憎老在我心中互相排挤,


以致我不得不变成你的助手


去帮你劫夺我,你,温柔的小偷!

重点单词   查看全部解释    
bud [bʌd]

想一想再看

n. 芽,花蕾
vi. 发芽,萌芽

 
stain [stein]

想一想再看

n. 污点,瑕疵,染料,着色剂
v. 玷污,弄

 
trespass ['trespəs]

想一想再看

n. 非法侵入,罪过,[法]侵害诉讼 v. 非法侵入,侵

联想记忆
adverse ['ædvə:s]

想一想再看

adj. 不利的

联想记忆
plea [pli:]

想一想再看

n. 恳求,申诉,请愿,抗辩,借口

 
loathsome ['ləuðsəm]

想一想再看

adj. 讨厌的,可恶的,令人呕吐的

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
commence [kə'mens]

想一想再看

v. 开始,着手,获得学位

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 33 2008-03-29
  • 十四行诗 Sonnet 34 2008-03-29
  • 十四行诗 Sonnet 36 2008-03-29
  • 十四行诗 Sonnet 37 2008-03-31
  • 十四行诗 Sonnet 38 2008-03-31
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。