手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 56

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Sweet love, renew thy force; be it not said


Thy edge should blunter be than appetite,


Which but to-day by feeding is allay'd,


To-morrow sharpen'd in his former might:


So, love, be thou; although to-day thou fill


Thy hungry eyes even till they wink with fullness,


To-morrow see again, and do not kill


The spirit of love with a perpetual dullness.


Let this sad interim like the ocean be


Which parts the shore, where two contracted new


Come daily to the banks, that, when they see


Return of love, more blest may be the view;


Else call it winter, which being full of care


Makes summer's welcome thrice more wish'd, more rare.

温柔的爱,恢复你的劲:别被说


你的刀锋赶不上食欲那样快,


食欲只今天饱餐后暂觉满足,


到明天又照旧一样饕餐起来:


愿你,爱呵,也一样:你那双饿眼


尽管今天已饱看到腻得直眨,


明天还得看,别让长期的瘫痪


把那爱情的精灵活生生窒煞:


让这凄凉的间歇恰像那隔断


两岸的海洋,那里一对情侣


每天到岸边相会,当他们看见


爱的来归,心里感到加倍欢愉;


  否则,唤它做冬天,充满了忧悒,


  使夏至三倍受欢迎,三倍希奇。

重点单词   查看全部解释    
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
perpetual [pə'petʃuəl]

想一想再看

adj. 永恒的,永久的,一再往复的

联想记忆
wink [wiŋk]

想一想再看

n. 眨眼,使眼色,瞬间
v. 眨眼,使眼色,

 
dullness ['dʌlnis]

想一想再看

n. 迟钝,不清楚,单调,[医]浊音

 
renew [ri'nju:]

想一想再看

v. 更新,重新开始

 
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

联想记忆
interim ['intərim]

想一想再看

adj. 中间的,暂时的,临时的
n. 中间时

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 54 2008-04-03
  • 十四行诗 Sonnet 55 2008-04-03
  • 十四行诗 Sonnet 57 2008-04-03
  • 十四行诗 Sonnet 58 2008-04-03
  • 十四行诗 Sonnet 59 2008-04-03
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。