adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语资讯 > 职场双语 > 正文
Harvard's MBA alumnae want much more out of their careers than they are getting. Less than half of the women under the age of 67 report being satisfied with their professional accomplishments or opportunities for career growth. Satisfaction skews the opposite way for men, most of whom agree that their work is meaningful and satisfying.
哈佛的MBA女毕业生们希望从职业中获得更多。67岁以下的女性中,表示对自己的职业成就或职业发展机会满意的不足一半。而男性的情况则相反,大多数男性认为他们的工作非常有意义,并且非常令人满意。
In the study, Harvard also asked alums what their definition of success was when they left Harvard Business School versus now. One male respondent said when he graduated with his MBA, his definition of success was "becoming someone who is an expert at bringing new innovations to the marketplace."
在研究中,哈佛还询问毕业生们,他们离开哈佛商学院时和现在相比,他们对成功的定义有何不同。一位男性受访者表示,当他从MBA毕业时,他对成功的定义是“成为一位能给市场带来全新创新产品的专家。”
His definition now? "Being married with two kids, I can no longer define success only from a career accomplishment perspective. Success to me is summed up in the following equations: Family money earned is greater than family earning spent. Dad's effort equals mom's effort. Helping others is better than complaining about others. Family happiness is greater than anything else in the world."
他如今又是如何定义成功呢?“作为两个孩子的父亲,我不会单纯从职业成就的角度定义成功。对于我而言,成功意味着:家庭收入高于家庭开支。爸爸的努力等于妈妈的努力。帮助其他人好于抱怨其他人。家人的幸福比世界上任何事情都重要。”
Another male alum summed up his definition of success before and after with three-word answers: "When he left HBS, " says Ely, it was 'money, money, money.' His definition of success now is 'balance, balance, balance.'"Ely believes that organizations need to be open to recruiting and hiring women who have opted out of full-time work but now want to resume their careers. "A 20-year-old woman has a life expectancy of 100 today, " she says, quoting an earlier speaker who came to Harvard Business School during the kickoff week of the 50th anniversary commemoration. "And so if she steps out of the workforce when her kids are a certain age, she has a huge amount of time for her to come back to work. We really need to reconceive careers.
另外一名男性毕业生用三个词总结了自己不同时期对成功的定义:“当他从哈佛商学院毕业时,”伊莉说道,成功就是“钱、钱、钱”。如今,他的成功定义是‘平衡、平衡、平衡。’伊莉认为,对于曾经选择放弃全职工作,如今希望重回职场的女性,公司应该以开放的心态聘用。她引用哈佛商学院50周年庆祝活动启动周期间一位演讲者的话说:“如今,20岁的女性寿命可能达到100岁。所以,在她的孩子达到一定年龄之前,她得放弃工作,但她还有大量的时间可以重返职场。我们真的需要重新审视我们的职业状况。”
- 阅读本文的人还阅读了: