adv. 有效地
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语资讯 > 职场双语 > 正文
'Your strategy is ridiculous'
“你的策略很可笑”
Ever think, "If I were in charge around here, we'd go in a whole different direction..."? The safest option, of course, is to keep that opinion entirely to yourself.
你是否有过这样的想法:“要是由我来负责,我们就会朝着截然不同的方向努力……”当然,最安全的做法是把这种想法完全留在心里。
But if your corporate culture encourages debate and consensus, respectfully disagreeing can pay off. Just make sure it's clear you have the best intentions for doing so, Grenny says.
但格雷尼指出,如果你的公司文化鼓励通过辩论达成共识,以尊重的态度提出不同意见会带来回报。但一定要让别人明白,你这样做是出于善意。
"You want to establish up front that, far from trying to undermine your boss, you're offering a different viewpoint that might help," he says.
他说:“要充分表明,你提出的不同观点可能有用,而绝不是要挖老板的墙角。
It's not so much what you say as how you say it, Grenny notes. So tread softly and ask lots of questions. Lay out facts supporting your view that a given plan won't work, then keep reassuring your boss that your goal is to help the whole team succeed.
格雷尼认为,怎么说比说什么更重要。所以态度要温和,还要问许多问题。用事实来说明你为什么认为某项计划不会奏效,而且要向老板表明,你的目的是帮助整个团队取得成功。 他指出,得体地就现状提出不同意见能体现出你的关切之情。这样,“你的开诚布公就可能让老板的态度变得更加坦诚。”希望是这样。
重点单词 | 查看全部解释 | |||
efficiently | [i'fiʃəntli] | |||
silence | ['sailəns] | |||
miserable | ['mizərəbl] | |||
tune | [tju:n] | |||
strategy | ['strætidʒi] | |||
pointless | ['pɔintlis] | 联想记忆 | ||
diplomatic | [.diplə'mætik] | |||
appropriate | [ə'prəupriət] | 联想记忆 | ||
specific | [spi'sifik] | 联想记忆 | ||
frequent | ['fri:kwənt] |
- 阅读本文的人还阅读了:
上一篇:迟到也是病:英国大叔迟到了一辈子